[圖片來源:Getty Images]
內(nèi)容簡(jiǎn)介
Neil 說菲菲穿衣技巧欠佳,既沒有時(shí)尚感又不協(xié)調(diào)??煞品普J(rèn)為這是一片胡言亂語。她本想去 Rob 那兒尋求安慰,可沒想 Rob 竟然和 Neil 的看法一致,而且還用了一個(gè)和穿衣有關(guān)的表達(dá)勸菲菲接受批評(píng)?!癐f the cap fits wear it 帽子合適就戴上吧”的引申含義是什么?該如何正確使用?
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲。
Rob
…and hello, I'm Rob. Hey, Feifei. Why the sad face?
Feifei
It's not a sad face, it's an angry face.
Rob
Oh no, has someone upset you?
Feifei
They sure have. 我剛才聽到 Neil 在和別人議論我,說什么我不會(huì)穿衣服,沒有時(shí)尚感。He says I dress like I'm living in the 1980s!
Rob
Ouch!
Feifei
還說我的衣服既過時(shí),又不搭,uncoordinated and dated!
Rob
Well, Feifei. I hate to say it, but if the cap fits…
Feifei
What cap? I don't wear hats.
Rob
No, Feifei. It means the criticism is probably true and you should accept it. In other words, he's probably right.
Feifei
Hmm! 原來,表達(dá)“if the cap fits (wear it) 如果帽子合適就戴上吧”的引申含義是“如果批評(píng)符合某人的情況,那個(gè)人就應(yīng)該接受”。在日常對(duì)話中,一般只說前半句“if the cap fits”,用來提醒一個(gè)人,如果他人的建議中肯,就應(yīng)該接受。But, Rob, I can't believe you agree with Neil!
Rob
Let's hear some examples, shall we?
Examples
A: My boyfriend calls me messy and untidy - what a cheek!
B: Well, if the cap fits.
You say your teacher thinks you're lazy because you never do your homework? Well, if the cap fits!
A: They think I ate all the biscuits because I was the only one in the kitchen last night.
B: Well, if the cap fits!
Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。這集節(jié)目里介紹的表達(dá)是“if the cap fits”,它的意思是“你同意別人對(duì)他人提出的批評(píng)或意見,并認(rèn)為被批評(píng)的人應(yīng)坦然接受批評(píng)”。
Rob
So you're saying, in your case, the cap doesn't fit?
Feifei
Exactly. But Neil is rude, unkind and tactless.
Rob
Absolutely!
Feifei
And you are the same for agreeing with him. So Rob, if the cap fits…
Rob
I know… I should wear it! Actually Feifei, your clothes aren't that bad. You look very fashionable in fact.
Feifei
You're a hypocrite too, Rob. Keep wearing that cap!
Rob
Fair enough. See ya.
Feifei
Bye.