內(nèi)容簡(jiǎn)介
Rob 和菲菲在玩撲克牌, Rob 把把贏。菲菲心不在焉,好像有什么心事。不過 Rob 告訴菲菲的所有心事的答案都 on the cards,這是什么意思?聽節(jié)目。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Rob
Hello and welcome to Authentic Real English. I'm Rob and I've won yet another card game! Yes!
Feifei
大家好,我是馮菲菲。我剛才又輸了一把撲克。
Rob
It's not surprising. You've been very distracted all morning.
Feifei
這不是有晉升機(jī)會(huì)嗎,I wonder if I'll get it。
Rob
Well, you work hard. I'm sure a promotion is on the cards.
Feifei
It's on the cards?! But I haven't been paying much attention to them! Which cards??
Rob
No, it's not actually written on any cards. It's just an expression. In British English, we say something 'is ON the cards' - or 'IN the cards' in American English - when we mean that something is likely to happen.
Feifei
So you mean that it's possible and even likely that I'll get a promotion because I work hard?
Rob
Yes. Here are some examples of how this expression is used.
Examples
Wage rises are on the cards in the UK. There are now signs that things are getting better for ordinary British workers.
My son might be ready to settle down. He's had lots of girlfriends but now he's going steady with a colleague and a wedding might be on the cards.
Feifei
On the cards “在卡片上”這個(gè)表達(dá)用來描述有十有八九、可能會(huì)發(fā)生的事情。那么,Rob 你的意思是我晉升的事情 on the cards?
Rob
Yes. And there's something else on the cards today.
Feifei
Oh really, what is it?
Rob
I'm going to win another round of this game! Look, I've got three aces now!
Feifei
OK. You deserve it. You are a good player and have luck on your side. Another win is definitely on the cards!
Rob
Great! I'm on a roll!
Both
Bye!