Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。
收聽(tīng)與下載
北極地松鼠在氣候變化過(guò)程中所起的作用比原先想象的要大。科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)北極地松鼠正在加速永凍層內(nèi)的溫室氣體的排放。位于極地的永凍層聚集了巨大容量的碳。以下是 BBC 記者 Rececca Morelle的報(bào)道:
Arctic ground squirrels might not look like climate villains - they're small, fluffy and rather cute. But this research suggests they're speeding up the release of greenhouse gases from the Arctic permafrost, a vast frozen area that contains twice as much carbon as the atmosphere.
Research in Siberia has found that the squirrels' underground burrows are warming frozen soil and they're also disturbing vegetation. The result is that they're unlocking more greenhouse gas from the ground than had previously been accounted for.
Researchers are already worried that warmer temperatures will cause the permafrost to thaw. But now it seems the impact of wildlife should also be considered.
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織稱疫苗在貧窮國(guó)家價(jià)格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽(yáng)系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來(lái)診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目敞開(kāi)奧運(yùn)大門