Eight new planets 太陽系外八顆新行星中包括“外星球”
Eight new planets 太陽系外八顆新行星中包括“外星球”
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
收聽與下載
天文學(xué)家說在遙遠的太陽系外最新發(fā)現(xiàn)的八顆新行星中的一顆是“最類似地球的外星球”。這八顆類地行星是由美國國家航空航天局(NASA)的開普勒太空望遠鏡所探測出的。此探測結(jié)果是在美國天文學(xué)會的一次會議上公布的。以下是 BBC 記者 Jonathan Webb 的報道:
Spotting ‘Alien Earths’ is the reason the Kepler spacecraft was launched six years ago. It looks deep into space for tell-tale dips in the brightness of faraway stars.
Eight new so-called exoplanets were revealed here, taking Kepler’s overall tally to more than 1,000. But only very few planets from that total are thought to be Earth-like and habitable, sitting in a temperate Goldilocks zone around their various suns.
One of the new arrivals, called Kepler 438b, is the most like our home that astronomers have ever seen: just 12% bigger than Earth and 40% warmer.
They say if we could stand on its surface, nearly 500 light years away, the sky would be red because of the dwarf star it has for a sun.
Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發(fā)音)
- habitable可居住的
- Goldilocks zone適居帶
- light years光年
- dwarf star矮星