Ebola experimental treatment 抗埃博拉病毒試驗(yàn)階段藥物
媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。
收聽與下載
(以下報(bào)道發(fā)表于8月11日)兩名在利比里亞感染了埃博拉的醫(yī)療援助人員在使用了仍處于試驗(yàn)階段的抗埃博拉藥物后病情有所好轉(zhuǎn)。世界衛(wèi)生組織(WHO)現(xiàn)正在考慮是否允許這種未經(jīng)測(cè)試的藥物被廣泛使用。請(qǐng)聽 BBC 記者 Imogen Foulkes 的報(bào)道:
No one really knows if the drug given to two American aid workers really helped or whether now, back in the United States, they are improving simply because they're getting the best medical care money can buy.
The World Health Organisation's discussions on whether to support further use of the experimental drug will be difficult.
Deciding against risks the accusation that a potentially life-saving treatment is available only to aid workers from wealthy countries.
Deciding in favour might, if the drug were to have major side effects, lead to charges the world's top public health body approved harmful medical experiments on some of the world's poorest people.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)
- improving 有所好轉(zhuǎn)
- risks 風(fēng)險(xiǎn)
- accusation指責(zé),譴責(zé)
- potentially有可能地
- side effects(藥物引起的)副作用
- harmful對(duì)…有害的
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織稱疫苗在貧窮國(guó)家價(jià)格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽(yáng)系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來(lái)診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目敞開奧運(yùn)大門