France to train Russian sailors 法國將培訓(xùn)俄羅斯海軍
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
四百名俄羅斯海軍陸戰(zhàn)隊員已經(jīng)抵達(dá)法國,準(zhǔn)備在法國出售給俄國海軍的兩艘軍艦上接受培訓(xùn)。盡管受到美國和其他盟國的批評,但是法國總統(tǒng)奧朗德拒絕取消這筆軍艦交易。以下是 BBC 駐巴黎記者 Christian Fraser 發(fā)回的報道:
收聽與下載
This is a deal worth €1.2 billion to France – not to mention the jobs.
But it sorely undermines France's position – they've been one of the countries pushing Germany to take a tougher line with Russia over the recent unrest in eastern Ukraine.
President Obama has made his feelings clear. "It would have been preferable," he said, "to press the pause button".
The Hollande government says the current sanctions agreement doesn't cover military hardware and the contract, signed by President Sarkozy's government in 2011, is too expensive to cancel.
Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發(fā)音)
- sorely嚴(yán)重地
- undermines破壞,削弱
- to take a tougher line 采取一種更為強(qiáng)硬的立場
- unrest動蕩局勢
- to press the pause button 按下暫停鍵,這里指暫停交易
- hardware硬件設(shè)備,裝備