日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > Media English

Mud-pack for the Taj Mahal 泰姬陵面敷“泥巴面膜”

媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

Mud-pack for the Taj Mahal 泰姬陵面敷“泥巴面膜”

The Taj Mahal was constructed as a monument to love by the Mughal Emperor Shah Jahan

印度最著名的紀(jì)念碑泰姬陵將再次接受一次泥巴修復(fù)治療,以清理墓碑大理石外部因污染造成的黃色污垢。這將是專家們第四次使用同樣的方法來清理這座17世紀(jì)的陵墓。以下是 Joanna Jolly BBC 發(fā)回的報道:

收聽與下載

The white marble domes and minarets of the Taj Mahal were constructed as a monument to love by the Mughal Emperor Shah Jahan on the death of his favourite wife, nearly four hundred years ago.

In recent years, pollution from factories and a nearby oil refinery have turned its pristine walls yellow. The Archaeological Survey of India began applying mud-packs to clean the monument in the mid-1990s.

It says continuing high levels of pollution means the treatment needs to be applied again soon. The lime-rich clay mask is believed to be based on a recipe used by Indian women to restore the natural glow to their faces.

A thin layer of mud is painted on the marble and left overnight before being brushed off in the morning. The surfaces are then washed down with distilled water to remove polluting chemicals drawn from the stone and the dirt and grease left behind by millions of visitors.

Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發(fā)音)

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区