Electronics 'affect bird navigation' 電子設(shè)備影響鳥兒的方向感
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
據(jù)一項(xiàng)研究調(diào)查顯示電子產(chǎn)品可能對某些鳥類的遷徙產(chǎn)生影響。一組德國科研人員發(fā)現(xiàn)由電子設(shè)備和廣播信號制造的電磁場會影響鳥類的方向感。這項(xiàng)研究發(fā)表在《自然》雜志上。請聽 BBC Rebecca Morelle 發(fā)回的報道。
收聽與下載
Some birds perform remarkable feats of navigation, migrating halfway around the world. And it’s thought that a built-in compass, which senses the Earth's magnetic field, helps them to find their way.
But this latest study suggests that low frequency waves produced by devices plugged into the mains electricity, could be interfering with this 'inner satnav'. Scientists found that migratory birds exposed to this electromagnetic noise lost all sense of direction. But when the field was blocked out, they found their bearings again.
Researchers believe electrical interference could be a particular problem when birds fly over urban areas. They think the birds are forced to switch to back-up navigational systems, staying on course using the sun and stars instead.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)
- remarkable非凡的,非常好的
- compass指南針
- mains electricity主流電源
- satnav(衛(wèi)星)導(dǎo)航儀
- found their bearings找到它們的方向
- back-up應(yīng)急的、備用的
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無國界醫(yī)生組織稱疫苗在貧窮國家價格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動項(xiàng)目敞開奧運(yùn)大門