媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。
瑞士準(zhǔn)備對(duì)來(lái)自歐盟成員國(guó)的移民和勞工進(jìn)行入境限制。新的規(guī)定不僅對(duì)移民人數(shù)進(jìn)行定額限制,而且同時(shí)會(huì)收緊歐盟成員國(guó)公民可持的長(zhǎng)期工作簽證數(shù)量。瑞士雖不是歐盟成員國(guó),但此舉引來(lái)了眾多歐盟官員的強(qiáng)烈不滿。
以下是來(lái)自 BBC 記者 Imogen Foulkes 的報(bào)道:
收聽(tīng)與下載
Switzerland’s high salaries, low unemployment, and stable currency are a magnet to Eurozone countries. Since the Swiss agreed to free movement of people, immigration from EU members has risen sharply, especially from Spain and Portugal, where unemployment is at crisis levels.
In Switzerland, there is tension. The right wing People’s Party claims Swiss jobseekers are losing out; the Green Party says immigration is putting too much pressure on housing and public transport. Now the Swiss government has called a halt: being outside the EU means Switzerland has some flexibility, and from next month permanent work permits for EU citizens will be strictly limited.
Brussels has reacted angrily: EU officials have always told Switzerland it cannot cherry pick only those parts of European policy it likes best. Now, it’s possible other deals the Swiss really need with Europe, on trade perhaps, could be in danger. Meanwhile, sceptical members of the European Union, like Britain, where many would like a less rigid relationship with the EU, will be watching Switzerland’s move with interest.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽(tīng)發(fā)音)
- stable穩(wěn)定的
- magnet非常有吸引力
- Eurozone countries歐元區(qū)國(guó)家
- immigration移民
- at crisis levels處于危機(jī)水平
- called a halt叫停
- work permits工作許可
- cherry pick指選出自己喜歡的
- sceptical (US: skeptical)持懷疑態(tài)度的
- rigid刻板的,不靈活的