Qatar’s Hot World Cup 卡塔爾世界杯預(yù)冬天辦
Qatar’s Hot World Cup 卡塔爾世界杯預(yù)冬天辦
By Alex Capstick, BBC Sports News
媒體英語會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí)BBC撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
Background: 亞足聯(lián)前任高級(jí)官員維拉潘近日表示說他認(rèn)為2022卡塔爾世界杯應(yīng)放在當(dāng)?shù)囟?1月份或2月份舉行。他還說歐洲足聯(lián)可能不會(huì)同意2022年卡塔爾世界杯在當(dāng)?shù)刈钛谉岬?月和7月舉行。
收聽與下載
Qatar won the right to host the World Cup in 2022 despite its scorching temperatures which often exceed 40 degrees celsius.
The super-rich Gulf state promised to install solar-powered cooling systems in the stadiums, and fan zones. But Peter Velappan, who led the development of Asian football for three decades until he left the AFC in 2006, has suggested a different solution.
He said no one would want play in those conditions and has strongly recommended that FIFA reschedule the tournament for January or February.
Germany's former captain and coach Franz Beckenbauer, a member of FIFA's Executive Committee, has made a similar proposal. But Mike Lee, who worked as a consultant on Qatar's bid campaign, insisted moving the event from its traditional place in the calendar was never a consideration, and Qatar has the means to make it a comfortable experience for players and supporters.
Changing the dates of the World Cup would be complicated. It would disrupt the European league seasons. And calls to shift the tournament to earlier in the year would be resisted by FIFA. It's a debate which is likely to run for the next 12 years.
Glossary 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請(qǐng)單擊英語單詞)
- scorching灼熱的
- solar-powered太陽(yáng)能的
- tournament比賽
- Fifa's Executive Committee國(guó)際足聯(lián)執(zhí)行委員會(huì)
- to insist堅(jiān)持
- a consideration深思熟慮
- the means方法,手段
- to disrupt打亂,中斷
- to shift移動(dòng)
- to resist拒絕,阻止