Trapped Miners Update 智利被困礦工營救計劃提前
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí)BBC撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
Background: 營救33名智利被困礦工的計劃進(jìn)行非常順利。近日負(fù)責(zé)營救的工程師表示被困礦工有希望提早被營救出井。這一預(yù)計與12月下旬圣誕節(jié)救出礦工的時間表相比,要有所提前。
收聽與下載
The engineers are digging two escape tunnels for the men and plan to start on a third one soon. Work on the second of the tunnels is going particularly well. Rene Aguilar, one of the chief engineers at the site, said he expected the drill to reach the area where the miners are sheltering this weekend.
Then, the engineers will haul the drill up to the surface and start digging again, to widen the shaft until it's big enough to serve as an escape route.
Aguilar said the team expected to rescue the men in early November.
The news has been welcomed by relatives of the men, who have been celebrating the birth of one of the miners' daughters. Baby Esperanza was born on Tuesday. Her father, Ariel Ticona, is trapped below ground.
Video images of the birth were sent down a supply chute to the miners' refuge so that he could watch them.
Glossary 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請單擊英語單詞)
- escape tunnel逃生隧道
- drill鉆頭
- to shelter躲避
- to haul something up拉起(某物)
- shaft豎井
- to serve as當(dāng)…使用
- to rescue someone營救某人
- to be trapped被困在
- supply chute補(bǔ)給通道
- refuge避難處