More Tigers, Please 請給我們更多的老虎
By Joanna Jolly, Nepal
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí)BBC撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
Background: 世界上最具影響力的自然保護(hù)慈善機構(gòu)發(fā)起了一項宣傳活動,希望在2022年讓全球的老虎總數(shù)翻倍。作為十三個有野生老虎國家之一的尼泊爾展開了一系列措施以確保它們的繁衍。
To coincide with the start of the Chinese Year of the Tiger, the WWF (World Wildlife Fund) has launched a campaign to increase the number of tigers living in the wild.
收聽與下載
The organisation estimates that there are currently only 3,200 wild tigers left in the world and that these are under threat from habitat loss, the illegal trade in tiger products and climate change.
It says that the global habitat for the animals has decreased by 40% since the last Year of the Tiger in 1998.
Nepal, which is home to 121 adult tigers, is one of the countries targeted by the campaign.
Conservationists describe Nepal as a global crossroads with the trade in tiger parts.
In recent years the number of tigers in the west of the country has plummeted, prompting the Nepalese government to establish a new national park, and set up a bureau to control poaching.
The WWF says it welcomes these initiatives and hopes that Nepal will be able to double its tiger population by 2022, the next Chinese Year of the Tiger.
Glossary 詞匯表 (收聽發(fā)音, 請單擊英語單詞)
- World Wildlife Fund 世界野生動物基金會
- campaign 宣傳活動
- under threat 受到威脅
- illegal trade非法買賣
- global habitat 全球動物的棲息地
- conservationists天然資源保護(hù)論者
- plummeted 急劇減少
- prompting 促使
- bureau 聯(lián)絡(luò)處, 辦事處
- poaching偷獵
- initiatives 倡議