本片段劇情:塞琳娜和杰西互相假扮成對(duì)方的朋友,玩兒起了接電話的游戲。在虛擬的電話交談中,兩人互相表達(dá)了愛慕之情。
精彩對(duì)白:
Celine: I'm gonna call my friend in Paris -who I'm supposed to have lunch with in eight hours. Ok?
Jesse: Ok.
Celine: Pick up. Pick up the phone.
Jesse: All right. Hello. I've been working on my English. You wanna talk in English, for laughs?
Celine: Yeah, okay. That's a good idea. I don't think I'll be able to make it for lunch today. I'm sorry. I met a guy on the train, and I got off with him in Vienna.
Jesse: Are you crazy?
Celine: Probably.
Jesse: He's Austrian? He's from there?
Celine: No, No. He's passing through. He's American. He's going back home tomorrow.
Jesse: Why'd you get off?
Celine: Well, he convinced me. I mean, actually, I was ready to get off the train with him -after talking to him a short while. He was so sweet, I couldn't help it. In the lounge car, he began to talk about -him as a boy seeing his great-grandmother's ghost. I think that's when I fell for him. Just the idea of this little boy with all those beautiful dreams. He trapped me. And he's so cute. He has beautiful blue eyes, -nice pink lips, -greasy hair. I love it. He's kind of tall, and he's a little clumsy. I like to feel his eyes on me when I look away. He kind of kisses like an adolescent. It's so cute.
Jesse: What?
Celine: Yeah, we kissed. It was so adorable. As the night went on, I began to like him more and more. I'm afraid he's scared of me. I told him the story about the woman that kills her ex-boyfriend. He must be scared to death. He must be thinking I'm this manipulative, mean woman. I just hope he doesn't feel that way about me. Because, you know me, I'm the most harmless person. The only person I could really hurt is myself.
Jesse: I don't think he's scared of you. I think he's crazy about you.
Celine: Really?
Jesse: I've known you a long time. I got a good feeling. You gonna see him again?
Celine: We haven't talked about that yet. Okay, it's your turn. You call your friend.
Jesse: All right, all right. I usually get this guy's answering machine.
Celine: Hi, dude. What's up?
Jesse: Hey, Frank. How you been? I'm glad you're home.
Celine: Cool. Yeah. So how was Madrid?
Jesse: Madrid sucked. Lisa and I had our long overdue meltdown.
Celine: Too bad. I told you, no?
Celine: Yeah, yeah. The long-distance thing just never works.
Jesse: I was only in Madrid for a couple days. I got a cheaper flight out of Vienna. You know, it really wasn't that much cheaper. I just, I couldn't go home right away. I didn't want to see anybody I knew. I just wanted to be a ghost, completely anonymous.
Celine: So are you okay now?
Jesse: Yeah. I'm great. I'm great. That's the thing. I'm rapturous. And I'll tell you why. I met somebody on my last night in Europe.
Celine: That's incredible.
Jesse: I know, I know. You know how they say we're all each other's demons and angels? Well, she was literally a Botticelli angel -telling me everything would be okay.
Celine: How did you meet?
Jesse: On the train. She was sitting next to a weird couple that was fighting -so she moved. She sat right across the aisle from me. So we started to talk. She didn't like me much at first. She's super smart, -very passionate, -and beautiful. And I was so unsure of myself. I thought everything I said sounded so stupid.
妙語佳句 活學(xué)活用
1. Pick up the phone:拿起電話,接起電話
2. for laughs: 美國(guó)俚語,為了取樂,當(dāng)作消遣,用來開心
The old ladies played for small stakes just for laughs.(老太太們下小賭注賭錢只是為了取樂。)
3. lounge car: (列車上供應(yīng)點(diǎn)心的)休閑車廂
4. fall for: 迷戀,愛上
fall for也可以表示信以為真,例如:He must have been pretty gullible to fall for that old trick.(他準(zhǔn)是有點(diǎn)兒傻,才落入那慣用的圈套。)
5. greasy: 油膩的
6. clumsy: 笨拙的
My clumsy answer hurt her feelings.(我笨拙的回答傷了她的感情。)
7. manipulative:巧妙處理的;操縱的
He's extremely manipulative, so don't let him persuade you.(別聽他的,他這個(gè)人很會(huì)擺布人。)
8. answering machine:錄音電話
9. Botticelli:波提切利,佛羅倫薩畫派的意大利畫家。