英文字幕:
Three sports. One event. Supercharged athleticism...And unshakeable determination.
Hi, I'm Dr Greg Wells. Imagine this: swimming for 1? kilometres in open water, or hammering through dozens of short sprints for 40k on a bike. How about running all out for 10 kilometres? Now imagine doing all three in a row. That's what makes the triathlon such a uniquely brutal event.
During the swim, arms do most of the work, so blood flows to the upper body. But when they run from the water to start biking, blood flows down into their legs.
The key to a triathlete's success is their incredible ability to control blood flow and chemical energy supplies. Our bodies use sugars like glucose to fuel muscles. They use up all the energies stored in their muscles and blood. They even steal fuel from their liver. They're looting the body for food. But the brain's part of the body and it needs energy too. And if the brain senses glucose levels are low, it forces the body to slow down. Triathletes push themselves so hard, so many times, that the brain realises they can handle it. This lets them go beyond their natural limits.
Fight the transitions...And steal from your secret energy reserves. That's the path to the podium!
中文字幕:
三項(xiàng)運(yùn)動(dòng),一項(xiàng)比賽。更強(qiáng)的運(yùn)動(dòng)能力,不可動(dòng)搖的意志。
我是維爾斯博士。想象一下,在開闊水域游泳1.5公里,或以分段沖刺的方式騎車40公里,或是盡全力跑10公里?,F(xiàn)在想象連續(xù)完成這三項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。因此說鐵人三項(xiàng)是非常殘酷的比賽。
游泳時(shí),手臂運(yùn)動(dòng)量最大,所以血液流往上身。但當(dāng)他們跑上岸開始騎車,血液又往下流向雙腿。
鐵人三項(xiàng)選手成功的關(guān)鍵是他們控制血流和化學(xué)能量供應(yīng)的能力。我們的身體用葡萄糖等糖份為肌肉供能。選手耗盡儲(chǔ)存在肌肉和血液的能量,又從肝臟獲取能量。他們從身體掠奪能量,但是大腦也需要能量才能運(yùn)作。若大腦感覺葡萄糖水平過低,就會(huì)迫使身體減緩運(yùn)作。鐵人三項(xiàng)選手不斷訓(xùn)練,把自己推向極限。因此大腦知道身體可以應(yīng)付,于是容許選手超越自然極限。
抵抗身體轉(zhuǎn)變,竊取秘密能量?jī)?chǔ)備,就是登上領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)的途徑。
相關(guān)閱讀
Superbodies 奧運(yùn)特輯-足球(雙語視頻)
Superbodies 奧運(yùn)特輯-短跑(雙語視頻)
Superbodies 奧運(yùn)特輯-籃球(雙語視頻)
Superbodies 奧運(yùn)特輯-跨欄(雙語視頻)
Superbodies 奧運(yùn)特輯-跳水(雙語視頻)
Superbodies 奧運(yùn)特輯-游泳(雙語視頻)
(Video provided by GE 編輯:Julie)