影片幕后花絮
考考你:小試牛刀
本片段劇情:Liv從朋友那兒知道Emma已經(jīng)發(fā)出了電郵請(qǐng)?zhí)?dāng)她質(zhì)問Emma時(shí),兩人發(fā)生了激烈爭(zhēng)吵……
影片對(duì)白:
Friend 1: I hope you can appreciate the positions Amie and I are in. We're not taking sides.
Liv: Relax. We're not making any plans until we figure this out.
Friend 1: Wow, you're so cool about it.
Friend 2: Yeah.
Liv: How else am I gonna be?
Friend 2: I mean - Without taking sides though, I have to say...Emma's save-the-date e-mail was a smidge tacky. I mean, "june 6 at the Plaza," smiley face? What's next, hearts over her i's? Come on, really - What was she thinking?
Emma: Oh, hey.
Liv: I know, right?
Friend 2: That was so tacky.
Liv: It's shocking.
Heidi: Hi.
Emma: Hi, Heidi. Oh, Elizabeth, I love my ring.
Elizabeth: Oh, my gosh.
Liv: Emma? You sent out your save-the-dates?
Emma: Yeah, I did, actually. Surprised?
Liv: So one of us...is not moving her date?
Emma: Well, you amaze me, Liv. You really do. You-You never ask me what I want. You just figure you know best, end of story. "Emma, wear this. Emma, say that." Well, Emma's prettyfrickin' tired of it. Don't think I didn't notice how totally freaked out you were because I had the nerve to get engaged before you did.
Liv: Okay, wait. First of all, Daniel bought that ring in December. Okay? So officially, I was first.
Emma: Oh, pathetic. Pathetic!
Liv: Second, people always make you do things you don't wanna do. Emma, it's like you don't have a spine. Oh, wait. That's right. You don't have a spine.
Emma: Well, no one could accuse you of being soft, Liv. You grabbed the first date in June Marion offered without even asking me first.
Liv: At least I'm not so terrified of being alone...that I people-please my way through life. Emma, you settle.
Emma: Are you saying that I'm settling with Fletcher?
Liv: I wasn't thinking about Fletcher. You came up with that one on your own.
Emma: Move your date, Liv.
Liv: You move your date, Emma.
Emma: It's done. You lose.
Liv: Your wedding better watch it.
Emma: What did you just say?
Liv: I said your wedding should be very scared right now. If I were your wedding, I'd sleep with one eye open.
Emma: Why don't you just save your threats for Daniel? After all, isn't that how you got a proposal out of him?
Friend 3: That's how I did it.
Liv: Your wedding can suck it.
Emma: What did you just say? My wedding can suck it?
Liv: I said your wedding can suck it.
Emma: Your wedding can s-be-I mean, yours can be, um-Can-Can be, uh-not that-
Liv: Please. Bye, ladies.
Emma: Hey, Liv.
Liv: Yes.
Emma: Your wedding will be huge. Just like your ass at prom.
Liv: We're done.
妙語佳句 活學(xué)活用
1.take sides: 支持一方;袒護(hù)。影片中Liv和Emma共同的朋友都選擇中立,以避免卷入她們的紛爭(zhēng)??匆幌吕樱?/p>
He has never taken sides openly for or against his superior.
(他從未公開支持或反對(duì)他的上級(jí)。)
2. smidge: smidgen或smidgin的變體,意思是“一點(diǎn)點(diǎn)”。例如:
I need a smidgen of fresh air.(我需要一點(diǎn)新鮮空氣。)
3. tacky: 俗氣的。影片中Liv和Emma的朋友顯然因?yàn)镋mma的結(jié)婚而感到心理不平衡,所以對(duì)她的電郵請(qǐng)?zhí)膊灰詾槿?,有點(diǎn)“吃不到葡萄說葡萄酸”的味道??匆幌吕樱?/p>
She looks really tacky in that dress. (她穿那件衣服看起來俗不可耐。)
4.fricking: fucking的委婉說法,用于加強(qiáng)語氣。
5. freak out: 擾亂,使躁動(dòng)不安??匆幌吕樱?/p>
When he heard the news, he was quite freaked out.
(當(dāng)他得知這一消息時(shí),他真是急壞了。)
6. nerve: 膽量,勇氣??匆幌吕樱?/p>
It takes a bit of nerve to cross these chain bridges.
(過這種鐵索橋要有點(diǎn)膽量才行。)
7. spine: 骨氣。例如:He has spine and starch.(他有骨氣,有毅力。)
8. people-please: 討好別人。Liv說至少她不會(huì)像Emma那樣總是在討好別人。
9. settle: 將就。例如:
He will settle for any kind of work.(什么工作他都會(huì)將就著做。)
10. come up with: 想出。例如:
He could not come up with a proper answer. (他想不出一個(gè)合適的回答。)
11. prom: (大學(xué)、高中等的)班級(jí)舞會(huì)。Emma暗指Liv在上學(xué)時(shí)是個(gè)胖妞。
影片幕后花絮
考考你:小試牛刀