Bridget: I've never been happier in my entire life. However, must not obsess or fantasise. Bridget Darcy. Mrs. Darcy. Mr. and Mrs. Darcy. Lord and Lady Darcy. Wonder what Mark Darcy would be like as a father. Father to his children, I mean, not to me. That would be a weird, Oedipus-like thought. At last,life is on track.Bridget Jones, fiancé, wife, mother. Bugger.
Cleaver: Ever fancied doing it in the dark with a total stranger? All right, perhaps not a total stranger.
Bridget:Back off, Cleaver, or I'll report you to a sexual harassment tribunal. I'm a serious journalist.
Cleaver: Is that your most serious skirt, Jones?
Bridget: Oh... Do you like it? I thought you hated television.
Cleaver: I hate watching television. Being on it is, hello, an entirely different position.
Bridget: Daniel thought the Madrid piece was outstanding, full of instinct, really really original.
Cleaver: Cheers, Jeremy. Thanks, I really appreciate that. That's really a hard work, that one. Tosser. Talking of which, how is Mark Darcy? You still...?
Bridget: Yes, I am. And I intend to be for a very, very long time.
Cleaver: Good. Excellent. You know what a fan I am of any woman married to Mark Darcy.
Bridget: That's not funny.
Cleaver: Seriously, Jones, speaking purely unselfishly, I worry about you. You do know that it's knowledge of fact that most lawyer's wives die of boredom?
Bridget: What about you? Still shagging anything that moves?
Cleaver: As a matter of fact, no. No shagging whatsoever. I'm in shag therapy. It turns out I have a problem. I go to meetings, talk about my feelings. Hug people who smell.
Bridget: I don't believe you.
Cleaver: I'm trying... to be a better man, Bridget, so that the next time a better woman comes along, I won'tmake a pig's ear of it.
妙詞佳句,活學(xué)活用
1. Life is on track.
生活步入正軌,沒有其他的煩心事了,這時就可以用這句話:Life is on track.
2. Back off
離開的意思。英國人比較喜歡說這個詞,但是它和get out 是有區(qū)別的。get out指的是出去,或者更氣憤一點(diǎn)時,指的是滾。但是back off更多是指離我遠(yuǎn)點(diǎn)。
3. Make a pig's ear of it
這是英國人喜歡用的一種不正式的表達(dá)方式,意思是"做錯某事"。而在此句當(dāng)中,I won't make a pig's ear of it. 指的就是我不會再做錯事了。