日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

ill和sick用法不一樣?表達“身體不舒服”時可別選錯了!

滬江英語 2018-03-09 10:37

分享到

 

它們的詞義相似,但是用法不同:ill更常用在正式語境下,描述一種長期性的疾??;而sick則沒那么正式,通常用來描述急癥或小病癥。

如果是反胃惡心,想要嘔吐,要用sick。在書寫領域,美國人更常用沒那么正式的sick,而英國人偏好使用正式的ill。

ill和sick用法不一樣?表達“身體不舒服”時可別選錯了!

sick可以用來修飾名詞,比如a sick dog(病狗),sick leave(病假),airsick(暈機),carsick(暈車),seasick(暈船);

但如果要用ill leave來表示病假,就顯得很奇怪。你可以在 mentally ill 和 ill health這種正式的語境中使用ill;同樣的,mentally sick和sick health就沒那么有沖擊力。

ill可以追溯到中世紀,詞源學家說ill和evil有關,這也解釋了為什么ill-formed表示“不規(guī)范的,劣質結構的”,ill-advised表示“不明智的,欠考慮的”。

有一個和ill相關的俚語非常出名,‘an ill wind blows nobody any good’,風會帶來破壞,但并非一無是處,或許能帶來一些工作機會,人們的房屋也可以被重建。

但an ill wind就不是了,上面的這句俚語是指一件非常消極非常糟糕的事情,不會有任何積極的影響,這里的ill就與evil有關聯(lián)。

而sick的用法隨意很多,適用范圍比較廣泛,比如 be sick of something(厭倦某事),sick with fear(很害怕), sick to death(忍受不了)和 worried sick(擔心得要命)等。

綜上所述,我們可以知道,ill和sick在語境和描述事物的程度方面存在差異。

你還知道哪些與ill或sick相關的表達?

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区