日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

邊工作還能邊減肥?只要站立辦公就行了

Office workers could lose half a stone a year simply by standing up at work

中國日報(bào)網(wǎng) 2018-01-30 13:44

分享到

 

每天在辦公桌前伏案工作,一不小心腰上就長了游泳圈,還有得慢性病的風(fēng)險(xiǎn)。其實(shí)工作和減肥還能兩不誤,只要你站立辦公就可以了。

邊工作還能邊減肥?只要站立辦公就行了

Office workers could lose almost half a stone a year simply by standing up at their desks, new research suggests.
最新研究顯示,員工只要站立辦公,每年就能減重近半英石(約合3.2公斤)。

The international study of more than 1,000 men and women found that standing instead of sitting for six hours a day burned an extra 54 calories daily - resulting in significant weight loss.
這項(xiàng)針對超過一千名男性與女性的國際調(diào)查發(fā)現(xiàn),每天站立辦公六小時(shí)可以多燃燒54卡路里,非常有助于減重。

The research, published in the European Journal of Preventive Cardiology, found that standing burned almost twice as many calories in men compared with women, compared with their higher muscle mass.
這項(xiàng)研究報(bào)告發(fā)表在《歐洲預(yù)防心臟病學(xué)期刊》上,結(jié)果發(fā)現(xiàn),由于肌肉更發(fā)達(dá),男性站立辦公燃燒的卡路里數(shù)量是女性的兩倍。

The study, which examined data from 1,184 people taking part in 46 previous studies, found the average difference in energy expenditure between sitting and standing was 0.15 calories a minute.
這項(xiàng)研究分析了參與此前46項(xiàng)研究的1184人的數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)坐著和站立的平均能量消耗差異是每分鐘0.15卡路里。

It means those who spent six hours of the day standing rather than sitting could expect to lose almost six pounds in a year if they did not change their diet.
也就是說,在不改變飲食的情況下,每天站立辦公六小時(shí),而不是坐著辦公的員工一年有望減重近6磅(約合2.7公斤)。

Researchers said many office workers could achieve significant weight loss if they spent regular periods standing at their desks, especially if it encouraged them to move about more.
研究人員表示,如果每天都花一定的時(shí)間站立辦公,很多人都能明顯減輕體重,特別是當(dāng)這能夠促使人們多走動(dòng)走動(dòng)時(shí)。

Senior author Dr Francisco Lopez-Jimenez, chairman of preventive cardiology at Mayo Clinic, in Minnesota, said: "Standing for long periods of time for many adults may seem unmanageable, especially those who have desk jobs, but, for the person who sits for 12 hours a day, cutting sitting time to half would give great benefits."
明尼蘇達(dá)州梅奧診所預(yù)防心臟病學(xué)會(huì)長、資深作者弗朗西斯科-洛佩斯-希門尼斯博士說:“對很多成年人來說,每天長時(shí)間站立看似很難實(shí)現(xiàn),特別是對那些需要伏案工作的人。但對每天在桌子前坐上12小時(shí)的人來說,把坐著的時(shí)間減半也很有益處?!?/p>

Researchers found the effects were most pronounced among men, which they said was likely to reflect the fact those with greater muscle mass burn calories more quickly.
研究人員發(fā)現(xiàn),站立減重的效果在男性身上最明顯。研究結(jié)果可能還反映出,肌肉更發(fā)達(dá)的人燃燒卡路里更快。

Prof Lopez-Jimenez said the results might even be an underestimate, and said standing could also boost overall health.
洛佩斯-希門尼斯教授說,站立辦公的成效可能被低估了,這還可能提升人們的整體健康水平。

"Standing not only burns more calories, the additional muscle activity is linked to lower rates of heart attacks, strokes, and diabetes, so the benefits of standing could go beyond weight control.
“站立辦公不僅能燃燒更多卡路里,額外的肌肉活動(dòng)還有助于減少心臟病、中風(fēng)、和糖尿病的患病風(fēng)險(xiǎn)。所以站立辦公的好處不僅僅是控制體重。”

"Our results might be an underestimate because when people stand they tend to make spontaneous movements like shifting weight or swaying from one foot to another, taking small steps forward and back. People may even be more likely to walk to the filing cabinet or trash bin.
“我們的研究結(jié)果可能被低估了,因?yàn)楫?dāng)人們站立時(shí),他們會(huì)自發(fā)活動(dòng)身體,比如移動(dòng)身體重心、換換腳、或者前后挪動(dòng)幾步。人們還更可能走去文檔柜找找文件,或者去垃圾桶丟個(gè)垃圾。”

"It's important to avoid sitting for hours at a time. Standing is a very good first step to avoid this mindset of sitting interminably without moving.
“需要避免一次坐太久,這很重要。站立是避免久坐不動(dòng)的習(xí)慣的良好開端?!?/p>

"Who knows, it may also prompt some people to do a little more and take up some mild physical activity, which would be even more beneficial."
“誰知道呢,這可能還會(huì)促使一些人多動(dòng)動(dòng),適當(dāng)活動(dòng)活動(dòng)身體,這可能更有好處?!?/p>

When people are standing, more muscles are tensed and stretched to fight gravity and bear weight.
當(dāng)人們站立時(shí),更多的肌肉會(huì)拉緊并得以伸展,以克服重力,承擔(dān)體重。

Researchers stressed that the weight loss from extra time standing would only be achieved if the extra calories burned were not counteracted by an increase in food intake.
研究人員強(qiáng)調(diào)說,只有多燃燒的卡路里不因?yàn)槎噙M(jìn)食而抵消,額外的站立才能實(shí)現(xiàn)減重。

英文來源:每日電訊報(bào)
翻譯&編審:yaning

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区