當前位置: Language Tips> 雙語新聞
25 record-breaking cities: highest, cheapest, oldest and most crowded
分享到
Cheapest: Almaty, Kazakhstan
消費最低的城市:哈薩克斯坦阿拉木圖
Almaty pipped Lagos in Nigeria to the title of world’s cheapest city. India also looks a good bet for travellers on a shoestring, with Bangalore, Chennai, Mumbai and New Delhi all among the bottom 10. After Almaty, Bucharest, Kiev and St Petersburg offer the lowest prices.
阿拉木圖擊敗尼日利亞的拉各斯成為全球花費最低的城市。印度對囊中羞澀的游客來說也是不錯的選擇,比如班加羅爾、金奈、孟買和新德里都位列全球城市消費榜倒數(shù)10位。除了阿拉木圖,布加勒斯特、基輔和圣彼得堡的消費水平都處于最低之列。
Highest: Cerro de Pasco, Peru
海拔最高的城市:秘魯塞羅德帕斯科
The highest settlement with a population above 50,000 is Cerro de Pasco, a mining centre in Peru that sits at 4,330 metres above sea level.
人口超過5萬的城市中,海拔最高的是秘魯塞羅德帕斯科。這里是秘魯?shù)牡V業(yè)中心,海拔4330米。
The highest capital is either Quito, Ecuador (2,850m) or La Paz, Bolivia (3,640m). The doubt lay in the fact that Bolivia's official capital is actually Sucre, which stands at 2,750 metres above sea level, but the country's seat of government is in La Paz.
海拔最高的首都是厄瓜多爾首都基多(海拔2850米)或是玻利維亞首都拉巴斯(3640米)。疑慮之處在于玻利維亞官方首都其實是蘇克雷(2750米),但政府實際所在地是拉巴斯。
The highest settlement of all is La Rinconada, also in Peru, at 5,100 metres. Europe's highest capital is Andorra la Vella, at 1,023m. The UK's highest city is Bradford, at 324m.
全球城市中海拔最高的是秘魯?shù)睦挚萍{達(5100米)。歐洲海拔最高的首都是安道爾首都安道爾城(1023米)。英國海拔最高的城市是布拉德福德(324米)。
Lowest: Jericho
海拔最低的城市:巴勒斯坦杰利科
Remarkably, Jericho - as well as being the oldest - is also the lowest city on Earth, with an altitude of 258m below sea level. The nearby Dead Sea is the lowest exposed land on the planet, at 413m below sea level.
顯然,巴勒斯坦杰利科是全球海拔最低的城市(258米),也是最古老的城市。附近的死海是全球海拔最低的陸地,低于海平面413米。
Most liveable: Melbourne, Vienna, Wellington and London
最宜居城市:墨爾本、維也納、惠靈頓、和倫敦
The Economist Intelligence Unit’s annual ranking puts Melbourne on top, with an overall rating of 97.5 out of 100, just enough to see off the challenge of Vienna (97.4) and Vancouver (97.3), with Toronto and Calgary coming next.
根據(jù)經(jīng)濟學人智庫的年度排行,墨爾本是全球最宜居城市,總評分為97.5(滿分100),維也納(97.4分)和溫哥華(97.3分)排在第2、3位,多倫多和卡爾加里緊隨其后。
But similar studies by other organisations produce different results. Mercer’s 2017 Quality of Living Ranking, published in March, puts Vienna at number one, with Zurich, Auckland, Munich and Vancouver completing the top five.
但其他機構的類似調查結果不同。美世咨詢2017年3月發(fā)布的2017年生活質量排行榜中,維也納排在首位,蘇黎世、奧克蘭、慕尼黑和溫哥華排在其后。
PwC’s Cities of Opportunity Index has London topping the charts, ahead of Singapore, Toronto, Paris and Amsterdam.
普華永道的城市機遇指數(shù)榜上,倫敦排在首位。排在其后的是新加坡、多倫多、巴黎、和阿姆斯特丹。
In May, Deutsche Bank produced its first quality of life ranking, with Wellington beating 46 other contenders.
2017年5月,德意志銀行發(fā)布了首份生活質量排行榜,惠靈頓擊敗另外46個競爭城市勝出。
上一篇 : 中國人不愛吃泡面了?
下一篇 : 新交友APP用基因進行配對
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn