日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

穿得像紳士的9條黃金法則

9 classic men's style rules you still have to follow

中國日報網(wǎng) 2017-12-01 09:00

分享到

 

雖然紳士的時代已經(jīng)遠去,長輩對男士穿著的一些建議已經(jīng)過時,但有些建議仍是你必須遵循的鐵律,這些時尚法則一代一代地傳承下來不是沒有原因的,來看看男士穿著最重要的9條黃金法則。

穿得像紳士的9條黃金法則

Match your shoes and belt when dressing formally.
著正裝時鞋子和皮帶必須搭配。

When it comes to formal events, matching the leathers of your belt and shoes is essential to looking well-dressed. There's no way around it: Brown goes with brown and black with black. Otherwise, you'll just look mismatched.
出席正式場合時,如果想要看起來得體,你的皮帶一定要和皮鞋搭配,這很重要。棕色皮帶搭配棕色皮鞋,黑色皮帶搭配黑色皮鞋,這沒得商量。否則你看起來會很不搭調。

穿得像紳士的9條黃金法則

Don't mix patterns.
不要混穿不同的花紋圖案。

Patterns are great, but it is possible to have too much of a good thing. What has become known as "power clashing" — a style move where one wears more than one pattern in an attempt to look garish on purpose — has no place in modern dress.
有圖案的衣服也挺好看,但是圖案太多就不妙了。撞色風是為了讓自己看起來很扎眼,但是和現(xiàn)代時尚并不沾邊。

It's an attempt to stand out and it works in casual settings. But when it's time to dress up, follow the rules and go for an impeccable suit without clashing patterns. It will do so much more for you.
在休閑場合穿得顯眼一些沒問題,但是如果要盛裝打扮的話,你必須循規(guī)蹈矩,穿花紋圖案一致的完美套裝。這會讓你大大加分。

穿得像紳士的9條黃金法則

Dress to the specifications required.
根據(jù)不同場合的要求來裝扮。

If an invitation calls for black tie, that's what you must wear. If it says formal, a suit's required.
如果邀請卡上寫“請穿著黑色領結套裝”,那么你就必須這么穿。如果上面要求著正裝,你就必須西服革履。

There's no getting away with failing to dress to the dress code. You'll look and feel like a fool if you attempt to circumvent it with "creative dressing."
不按著裝要求來打扮是沒有好結果的。如果你想在穿著上“搞點創(chuàng)意”,你不光會看起來很蠢,還會感覺自己是個傻瓜。

穿得像紳士的9條黃金法則

Don't wear shorts with a blazer or jacket.
不要穿短褲配運動上衣或夾克。

Proportion is important to remember when dressing. Your upper and lower halves need to be in balance.
在穿衣時一定要把握比例。你的上衣和褲子的比例要保持平衡。

You wouldn't (or shouldn't) wear bulky cargo pants with a T-shirt. Similarly, you shouldn't wear a bulky jacket on top without covering your legs.
你穿T恤時不要搭配肥肥的大兜褲。同樣,你在穿短褲時也不要搭配厚重的夾克衫。

穿得像紳士的9條黃金法則

Match your color palette to the season.
衣服色彩應和季節(jié)相搭配。

White pants and blue shoes are great in the summer when the sun is shining and the flowers are blooming.
白褲和藍鞋很適合陽光燦爛、花朵盛開的夏天。

They make a little less sense when the world is dark and gray. You'll look out of place, and feel even more so.
但是當世界變得陰郁灰暗,這么穿就不大合適了。你看起來會和周圍環(huán)境格格不入,而且感覺更是如此。

Muted colors like navy, olive, and gray can tone your wardrobe down and bring things into the realm of feasibility.
像藏藍、橄欖綠和灰色這樣低調的顏色可以讓你的著裝變得柔和,更接地氣。

穿得像紳士的9條黃金法則

Don't wear a vest on its own.
不要單穿馬甲。

Let's get this straight: Vests are only for three-piece suits.
這一點要說清楚:只有在穿三件套的時候才穿馬甲。

Vests, sans jacket, make you look like a cater waiter, and not in a good way. This rule is similar to the one that states you shouldn't wear a tie without a blazer, for a similar reason.
不穿外套只穿馬甲會讓你看起來像餐廳服務員,而且感覺很低級。另外一條與之類似的法則是:你打領帶的時候一定要穿西裝外套,理由同上。

穿得像紳士的9條黃金法則

Don't button the last button on a jacket or sweater.
夾克或針織開衫的最后一個扣子不要系。

This is one of the most important rules for any man to know. It's followed all the time, everywhere, and should be observed by everyone.
這是所有男人都必須知道的最重要的法則之一。從古至今,世界各地,人們都遵循著這條法則,現(xiàn)在人們也應該遵循。

The bottom button looks awkward when buttoned, and it constricts the waist, giving it an odd corset-style look. Leaving it undone does more than just give you a casual, laid-back vibe. It makes you look like you know what you're doing.
最下面的扣子一旦系上后會看起來很尷尬,因為限制了腰部的活動,還穿出了緊身衣的怪異感覺。不系的話不僅能讓你看上去休閑、自在,而且還會顯得你很有分寸感。

穿得像紳士的9條黃金法則

Don't wear suspenders and a belt at the same time.
吊褲帶和皮帶不要同時使用。

Belts hold your pants up; suspenders hold your pants up. Mixing them together is not only redundant but can affect the structural integrity of your pants and make them wear out faster.
皮帶讓你的褲子不會滑落;吊褲帶也是這個作用。兩者混著穿不但多余,還會影響褲子結構的完整性,加速褲子的磨損。

穿得像紳士的9條黃金法則

Never wear sneakers with suits.
不要穿西裝搭配運動鞋。

Many have tried and most have failed. There's a reason most don't try to mix formalwear with sportswear: It's extremely hard to pull off.
許多人都嘗試過這么穿,但多數(shù)人都失敗了。人們不將正裝和運動裝混穿是有原因的:想穿起來好看真的特別難。

Best to stay away from this one.
最好遠離這種搭配。

總結:想要穿得像個紳士,追隨經(jīng)典永遠比緊跟潮流更重要。

英文來源:商業(yè)內幕網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : 《花木蘭》女主敲定劉亦菲
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区