日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

中國日報 2017-10-03 09:00

分享到

 

各種美食餐廳的安利相信大家已經(jīng)吃了不少。這次我們給大家?guī)硪环莞鲊婈牭拿朗彻ヂ浴?/p>

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

首先來揭秘我國軍糧的廬山真面目。目前,我國野戰(zhàn)食品經(jīng)歷了三代的進化,可以簡單粗暴地分成基礎(chǔ)版、升級版和豪華版。

第一代

China's first generation of field rations were composed mostly of hardtack with side dishes such as canned pork luncheon meat, mixed meat or diced pork.
中國第一代野戰(zhàn)食品,主要由壓縮干糧配以午餐肉罐頭、葷炒什錦罐頭、醬爆肉丁罐頭等副食構(gòu)成。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

第二代

The second generation introduced instant rice and instant noodles, while also adopting flexible packaging to make them easier to carry.
第二代野戰(zhàn)食品中引入了速食米飯、速食面條等,并采用了方便攜帶的軟質(zhì)包裝材料。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

第三代

The latest generation of field rations are self-heating. Just pour 100ml of water into the bag and the food is hot and ready to eat in 15 minutes.
最新一代野戰(zhàn)食品為自熱食品,只需將100ml左右的水倒入包裝,15分鐘后便可食用。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

下面帶大家仔細研究一下現(xiàn)在我軍投入使用的自熱食品餐譜。

餐譜1:什錦炒飯、醬油炒飯、鮮脆黃瓜、速溶飲料

餐譜2:香燜米飯、雪菜肉丁炒飯、辣椒醬、速溶飲料

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

餐譜3:咖喱雞丁炒飯、雪菜肉絲面、辣味白菜、速溶飲料

餐譜4:青豆牛肉炒飯、胡蘿卜雞丁炒飯、鮮脆黃瓜、速溶飲料

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

那么,這些單兵食品與普通食品相比到底有什么特殊之處呢?

As we all know, Chinese and western eating habits are essentially different. In China, most people prefer starchy food, while in the West diets tend to contain more protein and fat. Within China, southerners love to eat rice but northerners prefer noodles, both of which can be found in the country's field rations.
眾所周知,中國人與西方人的飲食習慣有本質(zhì)區(qū)別。在中國大部分人更青睞淀粉食物,而西方飲食則富含蛋白質(zhì)、脂肪等。就國內(nèi)而言,南方人愛吃大米,北方人愛吃面食,國家野戰(zhàn)口糧中這兩樣都有。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

The most notable difference between military rations and civilian fast food is that the former places more emphasis on nutritional value. Military rations are designed to provide up to 4,000 kilojoules per serving, replenishing soldiers' energy in the field and keeping their levels of essential vitamins and minerals topped up.
軍用口糧與民用快餐最顯著不同在于,軍用口糧特別強調(diào)食品的營養(yǎng)價值。軍用口糧每餐能提供4000千焦的能量,補充野戰(zhàn)條件下官兵消耗的體能需要,并保持必要維生素和礦物質(zhì)的充分供應(yīng)。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

Military rations also need a longer shelf life, so that they are still edible once they reach their intended recipients. This can take anywhere from a few months to more than a year, making it imperative that they are long-lasting.
軍用口糧也需要更長的保質(zhì)期,這樣當食品到達接收者手里時還能食用。因為這一過程可能短則幾個月,長則一年,所以長保質(zhì)期就成了必然要求。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

目前我國已經(jīng)研制出最新的17單兵自熱食品啦!

這次的口糧升級,不光對炒飯炒面等傳統(tǒng)餐譜進行了革新,還引入了主食、副食分開的加熱方式,同時配合多種調(diào)味醬、小菜、巧克力、能量棒等,光是聽著就已經(jīng)忍不住流口水了。

看完了中國的,我們來看看其他國家的軍用口糧是怎樣的?

美國

大家都知道美國的綽號是“山姆大叔”,但是很多人還不知道山姆大叔的原型,其實是位軍糧供應(yīng)商。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

美英戰(zhàn)爭時期,有一位叫山姆?威爾遜的肉類包裝商向美國軍隊供應(yīng)牛肉,為人熱情誠實,被稱為“山姆大叔”。

1812年,紐約州長參觀山姆大叔的加工廠時,問蓋在桶上的U.S.(United States的縮寫)是什么意思。一個工人開玩笑說是“山姆大叔”(Uncle Samuel的縮寫恰好也是U.S.)。從此,山姆大叔聲名大噪,并被美國民眾當做自己的代表。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

The current standard-issue field ration of the United States military is known as the Meal, Ready-to-Eat (MRE). One pack is the equivalent of one meal. The MRE's packaging is designed to withstand rough conditions and exposure to the elements. Inside each MRE bag is an entree and a variety of other food and drink items.
目前美國軍隊的標準野戰(zhàn)口糧是MRE單兵口糧,一包相當于一頓飯的量。MRE的包裝設(shè)計可抵抗惡劣天氣,經(jīng)受得住日曬雨淋。每個MRE包里面包括了一道正菜和若干副食及飲品。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

In addition to standard field rations, the US military also provides customized ration packs for people with special dietary requirements such as vegetarians, Muslims and Jews.
除了標準野戰(zhàn)口糧,美國軍隊還為素食主義者、伊斯蘭教徒和猶太教徒等有特別飲食需要的人提供定制化口糧。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

隨著美軍的多民族化,成員的口味和飲食習慣也變得越來越復(fù)雜,越來越不愿意啃數(shù)十年如一日的MRE,他們稱這是“反人類”的食品。

日本

作為一個“感覺自己萌萌噠”的國家,“萌”可以說是日本的一張文化名片,而日本自衛(wèi)隊的軍用口糧也保持了“萌”風。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

少女心炸裂的粉色迷彩、軟萌可愛的漫畫軍官,給人一種吃完之后就能變身為美少女戰(zhàn)士的既視感。畫風清奇,日本也是軍用口糧界當之無愧的“小公主”了。

The Japanese Ground Self-Defense Force has two kinds of field rations. The first, known as Type I Combat Rations, are canned and have a long shelf life. The cans contain rice, meat, hard biscuits, vegetables and the like.
日本自衛(wèi)隊推出了兩種野戰(zhàn)口糧。一種叫做Ⅰ型口糧,主要是保質(zhì)期長的罐頭食品,包括米飯、肉、壓縮餅干、蔬菜等。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

The other kind, known as Type II Combat Rations, are boil-in-the-bag. They come in flexible packaging and contain foodstuffs such as rice, fried potatoes with meat, braised vegetables and hamburgers.
另一種是Ⅱ型口糧,采用了蒸煮袋技術(shù)。此類口糧使用軟包裝,食物包括米飯、土豆炒肉、燴菜及漢堡等。

韓國

炸雞啤酒、烤五花肉、海帶湯、炒年糕……這些年韓劇帶火了一大批韓國美食。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

但是,看到了真正的韓軍口糧后……

The preferred field ration in South Korea is similar to the Type II Combat Ration, though there are not as many menu options. Menu 1, for example, includes fried rice with kimchi, kimchi soup, three bags of seasoning and a bag of Maltesers. Menu 3, meanwhile, contains an extra bag of glass noodles.
韓國軍隊最受歡迎的野戰(zhàn)口糧和日本自衛(wèi)隊的Ⅱ型口糧類似,不過菜單上沒有那么多選擇。比如,餐譜1包括1份泡菜炒飯、1份泡菜湯料包、3包調(diào)味料和1份麥麗素。3號餐譜比1號豐富,增加了一份粉絲。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

俄羅斯

俄羅斯的軍隊口糧也是極具“戰(zhàn)斗民族”特色,餐譜中肉、魚、蛋、黃油、香腸和乳酪的比重較高。每人每天能吃到的肉量達到250克,一名士兵一年內(nèi)能吃掉約92公斤的肉。

Russian military rations are distinctive in that they still contain cigarettes, which are not commonly found in other country's rations anymore. The cigarettes are free for soldiers, though officers need to pay for them.
俄軍口糧還有一大特色就是為軍人供應(yīng)香煙,這在世界各國軍隊中還是不常見的。所供香煙,軍官自費選購,士兵則免費。

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

Each soldier receives 12 cigarettes per day as standard, while officers can have 20 per day. Soldiers who do not smoke receive 300g of sugar instead.
香煙供應(yīng)標準為:士兵每人每天12支香煙;軍官每人每天20支。不吸煙的軍人可領(lǐng)300克糖。

2013年,俄總統(tǒng)普京簽署了“史上最嚴禁煙法”,俄國防部也取消了對義務(wù)兵的免費香煙供應(yīng),從而終結(jié)了俄軍這一延續(xù)近百年的傳統(tǒng)。

對比了這么多國家的軍用口糧,只想用下面這個表情包表達心情↓↓

揭秘各國兵哥哥的野戰(zhàn)口糧!看到韓國的,忍不住笑出了聲…

來源:中國日報雙語微信
編輯:王科舉 崔佳

上一篇 : 英美文學中的浪漫CP
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区