當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
近日英國多地普降暴雪。受極寒天氣的影響,在英國蘇格蘭高地的烏拉普爾河(Ullapool River)出現(xiàn)了只在北極和南極才有的“冰雪薄餅”。發(fā)現(xiàn)這些“冰雪薄餅”的是業(yè)余攝影愛好者安迪(Andy Williams)。安迪是研究海鳥的海洋生物學(xué)家,他在外出調(diào)研鳥類時(shí)發(fā)現(xiàn)了這一奇景。
Unusual 'ice pancakes' normally only found in the Arctic and Antarctic have been spotted in Britain, as temperatures plunged to -11C with almost the whole country in the grip of icy weather.
英國大部分地區(qū)遭遇極寒天氣,最低氣溫降至零下11度,出現(xiàn)了只在北極和南極才有的“冰雪薄餅”。
The ice had frozen in a flat, round shape, around the size of a dinner plate, with the unusual patterns often caused by swirling foam floating on a river starting to freeze, usually overnight.
冰塊被凍成了平底的、圓形的形狀,尺寸跟餐盤一般大。這種特殊的形狀是由漂浮在河流上的旋轉(zhuǎn)泡沫凍結(jié)而成的,通常在一夜間就出現(xiàn)了。
Commuters were hit with chaos on the roads - including a 14-car pile-up - due to slippery conditions in the aftermath of the snowfall.
極寒天氣下,上下班路上也很難通行。暴雪過后,路面濕滑難行,還導(dǎo)致了一起14車連環(huán)相撞事故。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 辦公室里的“電郵快遞員”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn