當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 雙語讀兩會(huì)> 每日一詞看兩會(huì)
分享到
“個(gè)人游”“一簽多行”會(huì)否調(diào)整,粵港澳合作將走向何方……全國人大代表、國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室副主任周波在接受采訪時(shí)說,不能把“個(gè)人游”、“一簽多行”出現(xiàn)的問題夸大,更不能把這些問題政治化。中央政府將優(yōu)化“個(gè)人游”、“一簽多行”的政策,將會(huì)根據(jù)實(shí)際情況統(tǒng)籌考慮,兼顧各方面的需要。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Regulations covering individual visits to Hong Kong and multiple-entry permits are to be revised to promote contact between tourists from the mainland and the region's residents, according to an official from the State Council's Hong Kong and Macao Affairs Office.
國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室副主任周波表示,中央政府將優(yōu)化“個(gè)人游”、“一簽多行”的政策,以促進(jìn)大陸游客和香港居民之間的交流。
“個(gè)人游”政策(individual visit program)2003年7月推出,國務(wù)院批準(zhǔn)在廣東4個(gè)城市實(shí)施居民赴港澳個(gè)人游試點(diǎn),之后逐步擴(kuò)大到49個(gè)城市。2009年4月,允許符合條件的深圳戶籍居民申辦一年多次往返香港“個(gè)人游”(individual visits)簽注,也就是大家俗稱的“一簽多行”(multiple-entry permits)。
近一段時(shí)間,香港社會(huì)高度關(guān)注“個(gè)人游”、“一簽多行”政策調(diào)整問題。一些parallel traders(水貨客)利用政策漏洞多次往返購買tax-free goods(免稅商品)獲利引發(fā)爭(zhēng)議,這種行為也稱為parallel trading(走水貨)。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津? Julie)
上一篇 : 習(xí)近平:保護(hù)“生態(tài)”如護(hù)眼睛
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn