當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
28日,中超公司宣布,體奧動力(北京)體育傳播有限公司成為中超聯(lián)賽新一周期的電視公共信號制作及全媒體版權(quán)合作伙伴,體奧動力以80億元人民幣的價格購買未來5年中超聯(lián)賽全媒體版權(quán)。
Afeirtin, a primary school student from Xinjiang Uygur autonomous region, scores a goal at final of the Who's the King National grassroots soccer. [For chinadaily.com.cn] |
請看《中國日報》的報道:
Ti'ao Dongli, a Beijing-based company specializing in sports events broadcast announced on Wednesday the purchase of broadcasting rights for the Chinese Super League, for 8 billion yuan ($1.26 billion) over the next five years. The television rights for the 2015 season fetched only 50 million yuan.
28日,體奧動力(北京)體育傳播有限公司宣布以80億元(12.6億美元)購買了中超未來五年的轉(zhuǎn)播權(quán)。而中超2015年賽季的電視轉(zhuǎn)播權(quán)僅賣了5000萬元。
電視轉(zhuǎn)播權(quán)(television rights/ TV rights)主要是指舉行體育比賽、體育表演時,允許他人進(jìn)行電視轉(zhuǎn)播,主辦方會由此獲得報酬的權(quán)利。體育賽事(sports events)的電視轉(zhuǎn)播可以上溯到20世紀(jì)50年代。
數(shù)據(jù)顯示,這是中超(Chinese Super League,CSL) 歷史上收獲的最大一筆版權(quán)費(fèi)用。中國足協(xié)(Chinese Football Association,CFA)副主席張劍表示,“此次合作增加了我們?nèi)⒅谐?lián)賽打造成世界一流聯(lián)賽的信心(boost our confidence to build CSL into one of the top leagues in the world)?!?/p>
中超公司董事長馬成全表示,這些收入將用于青年訓(xùn)練項(xiàng)目(put into youth training programs)、改進(jìn)俱樂部設(shè)施(improvement of club facilities)以及轉(zhuǎn)播技術(shù)升級等方方面面。
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)
上一篇 : 我國已步入“負(fù)利率時代”?
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn