當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
中秋佳節(jié)將至,很多人都在為賞月做準(zhǔn)備,結(jié)合中秋主題推出的“賞月航班”“中秋夜航”格外受追捧。
A supermoon-the seemingly largest moon of the year-hangs in the sky over Guangzhou on June 23 in this double exposure photo. [Photo by Huang Chengfeng/For China Daily] |
請看《中國日報》的報道:
As Mid-Autumn Festival approaches, this year celebrated on Sept 27, bookings for moon-viewing flights have soared, according to a travel service provider.
據(jù)一旅游服務(wù)提供商透露,9月27日中秋節(jié)臨近,預(yù)定“賞月航班”的數(shù)量大增。
所謂“賞月航班”(moon-viewing flights)是指,9月26日至28日(農(nóng)歷八月十四至十六)期間,起飛時間為18:00-24:00的航班,飛行過程中正值月亮高掛的夜晚,乘客可在機(jī)上欣賞怡人月色。除了moon-viewing,moon-watching,“賞月”有多種表達(dá)方式,如enjoy full moon gazing、appreciate/admire the round moon。
今年中秋節(jié)將出現(xiàn)月全食(total lunar eclipse)和超級月亮(supermoon)的雙重天文現(xiàn)象,由于月全食發(fā)生的時間正值中國的白天,因此在國內(nèi)無法觀看到月全食。月全食與超級月亮同時出現(xiàn)在30年前,下一次出現(xiàn)在2033年。這一罕見現(xiàn)象也掀起賞月浪潮。
據(jù)攜程網(wǎng)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,目前“賞月航班”、“中秋夜航”( night flight during the Mid-Autumn Festival)機(jī)票熱銷,銷量持續(xù)大幅上漲。今年中秋節(jié)期間,旅客提前選座率比平時驟升一倍,靠窗座位(window seats)尤為搶手。
(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 經(jīng)濟(jì)增長面臨產(chǎn)能過剩的壓力
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn