當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
坐地鐵、公交時(shí)最怕旁邊的人不自覺,要不拿包占一個(gè)座位,要不干脆把兩腿往兩邊攤開,直接一人占兩座。這種行為在國(guó)外已經(jīng)引發(fā)公開抗議,而且還有個(gè)專門的詞來(lái)描述這個(gè)行為——manspreading。
Manspreading describes the situation when a man sits with his legs wide apart on public transport encroaching on other seats, also called man-sitting. Those who do so are known as manspreaders.
Manspreading,也叫man-sitting,指男士在乘坐公共交通工具時(shí),雙腿向兩邊攤開,以至于侵占了旁邊的座位,我們稱之為“大爺式占座”。做出這種行為的人可以稱為“占座大爺”。
'Manspreading' has caused some internet criticism and debates in the USA, UK, Turkey and Canada. Campaigners have criticized the practice for being rude and inconsiderate to other passengers who have to stand.
“大爺式占座”行為已經(jīng)在美國(guó)、英國(guó)、土耳其以及加拿大等國(guó)引發(fā)了網(wǎng)絡(luò)論戰(zhàn)和批評(píng)。反對(duì)人士認(rèn)為這一行為無(wú)禮,并且沒有顧及到周圍站著沒有座位的其他乘客。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 遭遇“發(fā)呆堵車”很心塞
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn