當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)
分享到
現(xiàn)如今追美劇已經(jīng)成為很多人生活的一個(gè)日常。如果你是看美劇學(xué)英語(yǔ),以下10個(gè)習(xí)慣表達(dá)一定要get。
No.1: Break a leg!
祝好運(yùn)!
Break a leg本義是“斷一條腿”。有一種說(shuō)法是,相傳淘氣的精靈(elf)會(huì)讓與愿望相反的事發(fā)生。于是人們故意說(shuō)“祝你斷一條腿”,希望借此騙過(guò)那些精靈。最早用于演出前預(yù)祝成功,現(xiàn)在使用更加廣泛,相當(dāng)于good luck。
例:
Break a leg on your final!
期末考試祝好運(yùn)啊!
祈求好運(yùn)還可以用一個(gè)動(dòng)作表示,keep one’s fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指壓住食指。
例:
I will keep my fingers crossed for your driving test!
我會(huì)為你的駕駛考試祈求好運(yùn)的!
No.2: Does that ring a bell?
你有印象么?
Ring a bell本義是“鳴鐘”,在大腦中有鐘聲回蕩,即表示“聽(tīng)起來(lái)耳熟,喚起記憶”。
例:
Her name rings a bell, but I don’t remember where we met.
她的名字聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)印象,但是想不起來(lái)我們?cè)谀睦镆?jiàn)過(guò)了。
有的人會(huì)經(jīng)歷似曾相識(shí)的感覺(jué),英語(yǔ)里借用法語(yǔ)詞déjà vu([?de??ɑ? ?vu?]),意思是“既視感,記憶幻覺(jué)”。
例:
As I walked by the bench, I had a strong sense of déjà vu.
在我走過(guò)長(zhǎng)凳的時(shí)候,突然有了種強(qiáng)烈的即視感。
No.3: Good for you!
干得漂亮!
這句話和congratulations(恭喜)的意思接近,不過(guò)不論成就大小都可以用。此外,同樣的意思還可以用另一個(gè)短語(yǔ):Way to go。
例:
A: I was accepted to 5 universities!
我被5所大學(xué)錄取了!
B: Wow, good for you!
哇,你太厲害了!
如果別人嘗試失敗了但還要鼓勵(lì)對(duì)方,可以說(shuō)“It was close!”(接近了,就差一點(diǎn)點(diǎn)!)不過(guò)要注意的是,不能用“Nice try”來(lái)表達(dá)這個(gè)意思,因?yàn)楹笳叩囊馑际恰跋氲妹馈薄?/p>
例:
A: Can I borrow your SLR camera?
能不能借你的單反用用?。?/p>
B: Nice try. But don’t even dream about it.
想得美,做夢(mèng)也別想!
No.4: I can’t get over you.
忘記你我做不到。
Over表示“忘記,熬過(guò),釋懷”。
例:
I’m over you!
我已經(jīng)把你放下了!
Get over還可形容“反應(yīng)過(guò)來(lái),回過(guò)神兒來(lái)”。比如,如果你看到以前相貌平平的同學(xué)現(xiàn)在很美,就可以說(shuō):I can’t get over how great you look! 真不敢相信,你現(xiàn)在這么美了!
I’m all over you的意思則完全不同,表示“我超級(jí)喜歡你”。All over表示整個(gè)人都撲到什么上面,極其迷戀。
No.5: I’m not falling for this again.
我不會(huì)再上當(dāng)了。
Fall for something意為allow oneself to be persuaded by something,相信某事。
例:
The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.
推銷員說(shuō)這輛汽車狀況良好, 而我竟傻到信以為真。
例:
I’m surprised you fell for that trick.
真不敢想象你居然相信這個(gè)騙局。
Fall for somebody也就是fall in love with somebody,被某人所吸引,愛(ài)上某人,迷戀某人。
例:
They met, fell for each other and got married six weeks later.
他們倆一見(jiàn)傾心,6個(gè)星期后就結(jié)了婚。
No.6: It’s on the house.
這是(本店)免費(fèi)提供的。
On the house就是give away something for free,免費(fèi)提供。
例:
All beverages are on the house today.
今日所有飲品全都免費(fèi)供應(yīng)。
On somebody是某人請(qǐng)客的意思,如果要說(shuō)請(qǐng)對(duì)方吃飯,可以用一個(gè)短語(yǔ):my treat。Treat也可以作動(dòng)詞,表示請(qǐng)客。
例:
The dinner is on me.
這頓晚飯我請(qǐng)。
例:
Wanna have some dessert? My treat.
想要吃點(diǎn)甜品么?我請(qǐng)你。
例:
I will treat you to lunch today.
我今天請(qǐng)你吃午飯。
No.7: No big deal.
沒(méi)什么大不了的。
這句話可以在寬慰別人時(shí)使用??谡Z(yǔ)中還可以簡(jiǎn)單地說(shuō)成“No biggie”,意思是“不要緊,沒(méi)什么”,也可以用來(lái)指“不難”。
例:
A: I accidentally deleted our photos.
我不小心刪了咱們的照片。
B: It’s no big deal really. I have a copy of it.
沒(méi)事兒,我有備份。
例:
Learning to drive is no big deal. You can do it!
學(xué)車并不難,你可以的!
Deal作為名詞,有“交易”的意思。好的交易則是劃算,“劃算”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)表達(dá)是something is a good deal。類似的表達(dá)還有a real bargain,表示“合算的交易”。
例:
This tablet is a really good deal.
這個(gè)平板電腦超級(jí)劃算。
Deal這個(gè)詞還可以單獨(dú)使用,意思是“成交”。
例:
A: I’ll clean up the kitchen and you’ll do the laundry.
我來(lái)收拾廚房,你去洗衣服。
B: Deal!
一言為定!
需要注意的是,如果后面跟了of,就變成a good deal of something,指數(shù)量多。
例:
I’ve got a good deal of comments on this post in the last few days.
我的這個(gè)帖子在最近幾天得到了很多評(píng)論。
No.8: Sounds like a plan!
聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)!
“聽(tīng)起來(lái)像一個(gè)計(jì)劃”,就是聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),表示接受這個(gè)提議或者計(jì)劃。同樣意思也可以說(shuō)“Sounds good!”或者“Sounds good to me!”。
例:
A: How about going hiking this weekend?
這周末去爬山如何?
B: Sounds like a plan!
聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)!
接受別人的提議也可以說(shuō)“I’m okay with it”(我不介意的),但是語(yǔ)氣上sounds like a plan或者sounds good體現(xiàn)說(shuō)話人更情愿一些。
No.9: There you go!
不錯(cuò),對(duì)了!
這是美國(guó)人最常見(jiàn)的口頭禪之一,在不同語(yǔ)境中有不同的意思:
一種是鼓勵(lì)別人“說(shuō)對(duì)了,做對(duì)了”,同樣也可以說(shuō)“There we go”。
例:
Okay, now, lift your right hand. There you go!
好,那么現(xiàn)在抬起你的右手,對(duì)了!
第二種是在事情完成的時(shí)候說(shuō)這句話,暗指“你可以走啦”。
例:
$1.50 is your change. There you go now, have a nice day!
這是給您一塊五的找零,好了,祝您一天愉快。
有一個(gè)很相似的表達(dá)“Here you go”,意思相當(dāng)于“Here you are”,一般在把東西交給對(duì)方的時(shí)候這么說(shuō)。
No.10: Way to go.
好樣的!
Way to go是“That’s the way to go”的縮寫,是用來(lái)告訴一個(gè)人他做得很好,請(qǐng)繼續(xù)保持。
例:
A: I passed my driving test.
我通過(guò)駕駛考試了。
B: Way to go! I think we should go out to celebrate。
太好了!我覺(jué)得我們?cè)摮鋈c祝一下。
這個(gè)說(shuō)法也可以用來(lái)諷刺太過(guò)離譜的人。
例:
Way to go. You lost my cell phone again.
真有你的,又把我的手機(jī)搞丟了。
(來(lái)源:滬江英語(yǔ) 編輯:劉明)
上一篇 : 會(huì)笑的英語(yǔ):微笑、大笑、強(qiáng)笑
下一篇 : 如何用英語(yǔ)巧妙提醒朋友
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn