當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
11 tips for effective workplace housekeeping
分享到
Housekeeping is crucial to safe workplaces. It can help prevent injuries and improve productivity and morale.
打掃衛(wèi)生對工作場所的安全至關(guān)重要,它有助于預(yù)防受傷,提高生產(chǎn)力,提振士氣。
The practice extends from traditional offices to industrial workplaces, including factories, warehouses and manufacturing plants that present special challenges such as hazardous materials, combustible dust and other flammables. Here are 11 tips for effective workplace housekeeping.
無論是傳統(tǒng)辦公室,還是工業(yè)生產(chǎn)車間,比如含特別風(fēng)險(危險品、易燃粉塵和其他易燃物)的工廠、倉庫和制造廠,打掃衛(wèi)生都很重要。以下是高效清潔工作場所的11個技巧。
1. Prevent slips, trips and falls
預(yù)防滑倒、絆倒和掉落
Report and clean up spills and leaks.
Consider installing mirrors and warning signs to help with blind spots.
Replace worn, ripped or damage flooring.
Use drip pans and guards.
有物體溢出、泄露時應(yīng)報告上級并清理干凈。
考慮在盲區(qū)旁放置鏡子、張貼警示標(biāo)志。
地板破損、裂開或有損壞時應(yīng)更換。
使用滴油盤和防護(hù)裝置。
2. Eliminate fire hazards
消除火災(zāi)隱患
Keep combustible materials in the work area only in amounts needed for the job. When they are unneeded, move them to an assigned safe storage area.
Store quick-burning, flammable materials in designated locations away from ignition sources.
Avoid contaminating clothes with flammable liquids. Change clothes if contamination occurs.
在工作場所只存放工作需要量的易燃物品。不需要時,將易燃品移至指定的安全儲藏區(qū)。
將速燃、易燃物品存儲在遠(yuǎn)離火源的指定地點(diǎn)。
避免衣物沾染易燃液體。一旦沾染,趕快換掉衣服。
3.Control dust
控制粉塵
Dust accumulation of more than 0.8 millimeters – covering at least 5 percent of a room's surface poses a significant explosion hazard. Vacuuming is the "preferred" method of cleaning. Sweeping and water wash-down are other options. "Blow-downs" using compressed air or steam is allowed for inaccessible or unsafe surfaces.
粉塵沉積超過0.8毫米,覆蓋房間表面達(dá)5%或以上時,會有重大的爆炸隱患。吸塵器是清理灰塵的最佳選擇。清掃和灑水也是可選的。對于接觸不到或不安全的表面,可用壓縮空氣和蒸汽進(jìn)行排氣清理。
4. Avoid tracking materials
避免留下痕跡
Work-area mats should be kept clean and maintained.
Separate cleaning protocols may be needed for different areas to prevent cross-contamination.
If the materials are toxic, industrial hygiene testing, uniforms and showering facilities might be needed.
工作場所里的墊子應(yīng)保持干凈并加以保養(yǎng)。
不同場所應(yīng)有獨(dú)立的清理規(guī)定,以防交叉污染。
如果這些物質(zhì)有毒,需要進(jìn)行工業(yè)衛(wèi)生檢測,穿戴工作服,安裝淋浴設(shè)備。
上一篇 : 盤點(diǎn)十大奇葩駕駛法規(guī)
下一篇 : 職場必知的10個電郵禮儀
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn