日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

熱辣“電臀舞”入選牛津詞典

'Twerking' is one of 500 words added to the Oxford English Dictionary

中國日報網(wǎng) 2015-06-26 09:03

分享到

 

 

熱辣“電臀舞”入選牛津詞典

Twerk is one of 500 new entries in the OED. Others include 'twitterati', describing users of social networking site Twitter, e-cigarette, the devices containing a nicotine-based liquid that is vaporized and inhaled, and FLOTUS, the acronym for First Lady of the United States which is now Michelle Obama's official twitter username.
“電臀舞”是新入選牛津詞典的500個詞條之一。其它詞條包括:“twitterati”(推特達人)、“e-cigarette”(電子煙,盛有尼古丁溶液,可霧化供用戶吸入)以及“FLOTUS”(詞組First Lady of the United States的縮寫,即,美國第一夫人,現(xiàn)為米歇爾·奧巴馬的官方推特用戶名)。

The Oxford English Dictionary records the meaning and development of the English language. For a word to qualify, it must have been in popular use for at least 10 years in both novels and newspapers.
牛津英語詞典記錄了英語詞匯的初始含義及其發(fā)展后的含義。一個詞匯要想入選牛津詞典,就必須得在至少十年內的小說及報紙中“頻頻露面”。

Commenting on twerking, Fiona McPherson, senior editor of Oxford English Dictionary, said: 'We are confident that it is the same origins as the dance. There has been constant use up into the present day to mean that same thing.
牛津英語詞典資深編輯菲歐娜·麥克弗森在點評“電臀舞”一詞時說:“我們相信,這個詞和這種舞起源相同。到今天為止,這一詞匯被頻頻使用,指代的還是這種舞?!?/p>

'I think it's quite spectacular, the early origins for it. We were quite surprised.'
“這個詞的最初起源真是太神奇了。我們都相當吃驚。”

The word first entered the onlineOxforddictionary, which recognises popular usage of words, in 2013.
該詞在2013年首次收錄于牛津在線詞典,這是對詞匯廣泛被使用的一種認可。

'Meh', an interjection expressing lack of enthusiasm, has also been included in the latest Oxford English Dictionary.
“Meh”(“咩”,感嘆詞。表示缺少熱情)也入選最新一版牛津英語詞典。

The word is believed to have been first used in 1992, before being popularised by cult TV cartoon The Simpsons.
該詞于1992年被首次使用,在熱門卡通《辛普森一家》上映后開始流行。

Ms McPherson said the new entries had 'earned their place' in the history of the English language.
麥克弗森女士表示,這些新入選詞條在英語歷史上已經(jīng)占據(jù)了“一席之地”。

(英文來源:每日郵報 譯者:楊雪GXUN 編輯:馬文英)

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区