當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Has Prince George made Crocs the hottest shoe of the summer?
分享到
There's little surprise that William and Kate's oldest child is following in his mother's footsteps; his first year boosted the economy by £247m and it's not the first time he's sent childrenswear sales into a frenzy.
喬治王子能夠像他的媽媽凱特一樣引領(lǐng)時尚風(fēng),這絲毫不會讓人感到驚訝。喬治王子出生的第一年就催生2.47億英鎊的經(jīng)濟(jì)效益,而且這也不是他第一次創(chuàng)造童裝銷售奇跡了。
Following the family's portrait for Mother's Day in 2013, when the prince sported a baby blue number with 'George' emblazoned on his chest, personalised baby clothes retailer My1stYears sold 1,200 jumpers in just four hours.
早在2013年母親節(jié)時,威廉王子一家的全家福中,喬治小王子身穿一件藍(lán)色,胸前帶有“George”字樣的衣服。這促使童裝定制商My1stYears在四小時內(nèi)就賣出了1200件同款毛衣。
Then, the family's tour of Australia and New Zealand in April last year, on which Prince George played a prominent role, sent brands into a frenzy.
去年威廉王子全家到訪澳大利亞和新西蘭時,喬治小王子搶盡風(fēng)頭,并捧紅了一系列品牌。
A similar version of the Annafie romper suit that he wore on his arrival in Sydney, was sold out immediately, and the Rachel Riley dungarees the tiny tot wore in a playdate in New Zealand was sold out in minutes online.
他到達(dá)悉尼時身穿的那款A(yù)nnafie連體衫幾乎瞬間銷售一空,而他在新西蘭玩耍時穿的那款Rachel Riley背帶褲在幾分鐘內(nèi)就被搶光了。
上一篇 : 女人曬自拍的真實(shí)意圖
下一篇 : 《侏羅紀(jì)世界》與前作關(guān)聯(lián)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn