日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

中東剪刀手:專對性感封面下手

Overtly sexy album artwork from singers are censored for audiences in the Middle East

中國日報網(wǎng) 2015-03-27 16:00

分享到

 

Saudi Arabia and its neighboring Middle Eastern countries are notorious for censoring 'sexual' album covers by female artists in order to make the artwork more appropriate for a conservative audience.
為了讓保守派觀眾易于接受,沙特阿拉伯及其相鄰的中東國家以審查女星的性感唱片封面而著稱。

Record companies hoping to sell their artists's albums are ever-more sensitive to the beliefs and cultural traditions of each market they're selling to, and will often tailor album covers in order to avoid offence.
一心想著賣唱片的唱片公司對目標(biāo)市場的宗教和文化傳統(tǒng)問題變得愈發(fā)敏感,經(jīng)常為了免受處罰而修改這些封面。

In some extreme cases there have been reports of the Saudi government paying religious police members of the Committee for the Propagation of Virtue and the Prevention of Vice (CPVPV) to manually alter from covers.
在一些極端案例中,有報道稱沙特政府曾雇傭道德引導(dǎo)和預(yù)防惡習(xí)委員會( Committee for the Propagation of Virtue and the Prevention of Vice (簡稱CPVPV) )的宗教警察來手動修改這些封面。

中東剪刀手:專對性感封面下手

中東剪刀手:專對性感封面下手

Who wore it best? Madonna's 2008 album was censored with many agreeing the second verison was actually better
哪一張更好?麥當(dāng)娜2008年的專輯封面被修改成了第二版那樣,還有很多人認(rèn)為第二版更好。

中東剪刀手:專對性感封面下手

中東剪刀手:專對性感封面下手

Cover up: Countries including Lebanon increased the dimension of the ball in front of her in order to cover her breasts. They’ve also colored her legs black in order to give the impression that she’s covered up
覆蓋法:為了將LadyGaga專輯封面上的胸部遮蓋掉,包括黎巴嫩在內(nèi)的一些國家將封面上的球體直徑增加,還將她的腿部涂黑,好讓大家覺得她的腿不是光著的。

中東剪刀手:專對性感封面下手

中東剪刀手:專對性感封面下手

Going ga-ga: Lady Gaga's behind was fully clothed when the album was released in the Middle East
穿衣法:在中東地區(qū)出售的這張gaga的專輯封面被“穿”上了裙子。

The altered covers are found on music download sites such as iTunes as well as in regular stores.
這張被修改過的封面出現(xiàn)在了iTunes(蘋果開發(fā)的音樂平臺)音樂下載平臺和常規(guī)商店中。

It has been reported in the past that police officers have unwrapped CD cases, removed the front and back inserts and carefully and painstakingly colored in with marker pen any photos baring exposed female flesh that is deemed objectionable.
此前有報道稱,警察會拆開CD盒,將正反兩面的插入頁抽出來,煞費(fèi)苦心地用馬克筆把上面可能會引起異議的女性暴露部位涂黑。

The CPVP is a government agency that employs religious police, called Muttawa, to make sure that citizens adhere strictly to the teachings of Islam, especially those pertaining to dress, socialization, morality and prayer.
CPVP 是政府治下的組織,其中人員組成為虔誠的穆斯林警察,他們被稱為宗教警察。 職能是確保公民們嚴(yán)格遵守伊斯蘭教義,尤其在衣著、社交、品行和禱告方面。

The commission comprises approximately 10,000 Muttawa and has nearly 500 centers within the country.
該委員會包含約一萬名宗教警察,在國內(nèi)擁有近500個中心。

However, while police officers operating within the Middle East are willing to go to extreme lengths in order to make sure any album artwork is appropriate, it is actually far easier for record companies to simply produce separate versions of well-known covers.
然而,雖然中東這些宗教警察愿意竭盡全力地確保所有唱片都符合要求,實際上唱片公司自己為知名封面生產(chǎn)不同版本更簡單。

上一頁 1 2 3 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区