當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Australian actor Chris Hemsworth named 'sexiest man alive' by People magazine
分享到
Actor Chris Hemsworth arrives at the 86th Academy Awards in Hollywood, California March 2, 2014.
"Thor" star Chris Hemsworth was named People magazine's "sexiest man alive" on Tuesday in a live broadcast of the late night talk show "Jimmy Kimmel Live." Hemsworth, 31, appeared via Skype clad in a loose-fitting t-shirt with his face obscured and his voice disguised electronically, answering questions from the audience about his age, whether he was single and if he was an actor as they tried to guess his identity. The star of "Thor," sequel "Thor: The Dark World" and "The Avengers" gestured towards his face and thanked his parents "for putting this all together" after he was correctly identified by an audience member and his full appearance was revealed. Hemsworth also wryly thanked "all the other previous intelligent men, because this is based on an IQ test, not just physical appearance." Past choices of the magazine, which began handing out the accolade in a 1985 cover story on fellow Australian Mel Gibson, have ranged in age from 27, with John F. Kennedy Jr. in 1988, to 59, with Sean Connery a year later. Johnny Depp, George Clooney, Brad Pitt and Richard Gere have each been chosen twice. Last year's cover, rocker Adam Levine, was one of the few non-actors selected by the editors. Hemsworth, whose first film was 2009's "Star Trek" and is married to Spanish actress Elsa Pataky, will appear on the cover of People in the issue published on Friday.
|
11月18日,深夜脫口秀“吉米夜現(xiàn)場”(Jimmy Kimmel Live)透露,《雷神》(Thor)演員克里斯·海姆斯沃斯(Chris Hemsworth)被《人物》雜志評為“最性感男士” 海姆斯沃斯現(xiàn)年31歲。當(dāng)時他通過Skype連線現(xiàn)場,身穿一件寬松T恤,面部很模糊,聲音中也夾雜電流聲。觀眾通過問他的年齡,單身與否以及他是否是一個演員這些問題來競猜他的真實(shí)身份。 海姆斯沃斯曾出演《雷神》及其續(xù)集《雷神:黑暗國度》(Thor: The Dark World)和《復(fù)仇者聯(lián)盟》(The Avengers)。在被一名觀眾猜中后,他揭開了真面目。海姆斯沃斯指著臉說,謝謝父母“集合了這么棒的基因在我身上”。 海姆斯沃斯還打趣地感謝了“之前所有的聰明人,因?yàn)檫@不僅僅是基于外表的評比,更是一場智力的考驗(yàn)?!?/p> 1985年,在一個關(guān)于澳大利亞演員梅爾·吉布森(Mel Gibson)的封面故事中,該獎項(xiàng)首次頒發(fā)。之前獲得該獎項(xiàng)的名流年齡不等,有1988年27歲的小約翰·肯尼迪(John F. Kennedy Jr.),也有1989年59歲的肖恩·康納利(Sean Connery)。 約翰尼·德普(Johnny Depp)、喬治·克魯尼(George Clooney)、布拉德·皮特(Brad Pitt)和李察·基爾(Richard Gere)都曾兩度入選。去年的封面人物,搖滾歌手亞當(dāng)·列文(Adam Levine)是少有的幾個非演員入選人之一。 海姆斯沃斯處女座是2009年的《星際迷航》(Star Trek)。他的妻子是西班牙演員埃爾莎·帕塔奇(Elsa Pataky)。在這周五發(fā)行的《人物》雜志上,他將榮登封面。 (翻譯:xysweetxy? 編輯:Julie) 掃一掃,關(guān)注微博微信
|
|
上一篇 : 習(xí)近平訪問新西蘭 和毛利人行碰鼻禮
下一篇 : 專家建議把雞凍了再吃以防食物中毒
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn