當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Hilarious KFC advertising campaign sees fast food giant spoof rich kids' cash-flashing Instagram pics
分享到
Genuine snaps of super-rich youngsters posing with luxury items are paired with staged pics of people with more mundane things - and they've helped boost trade.
土豪少年真實炫富照與窮逼少年戲仿照對比展示,幫助肯德基增長營業(yè)額。
KFC has seen its already booming business given a welcome boost thanks to a hilarious and innovative advertising campaign which spoofs bragging rich kids.
多虧一項搞笑加創(chuàng)新的廣告宣傳——窮少年模仿富二代曬“炫窮照”,原本就蒸蒸日上的肯德基更是錦上添花。
The campaign, which aims to show you don't need lots of money to enjoy good food, involved gathering photos of privileged youngsters flaunting their wealth.
該廣告宣傳旨在向大眾傳達(dá)享受美食不需砸大錢的信息。為此,該廣告收集了大量土豪少年炫富照。
Snaps depicting their luxurious lifestyles, showing them posing next to everything from diamond rings to private jets or exclusive sport cars are included.
這些照片展現(xiàn)了土豪少年們揮金如土的生活。鉆石戒指,私家直升機,限量版跑車,都是他們拍照的陪襯。
Fast food giant KFC then invited Romanian teenagers to send in their own versions of the snaps.
于是,快餐業(yè)巨頭肯德基邀請一群羅馬尼亞青少年拍攝符合他們生活的“炫窮”照。
And they placed them side-by-side with the images of rich kids in a parody.
這些滑稽的“炫窮”照和富二代的炫富照一并展示。
Youngsters, who enthusiastically took part, replaced diamonds with diamond tattoos, lions with cats, infinity pools with inflatable ones and private jets with toy planes.
參與此次活動的羅馬尼亞青少年熱情高昂,他們用鉆石紋身代替真鉆石,用貓咪代替獅子,用充氣泳池代替一望無際的土豪泳池,用玩具飛機代替私人噴氣飛機。
They then posted the images under the hashtag #distractiepebaniputini, which translates from Romanian to English as "fun with little money".
少年們上傳自己的戲仿照片,并打上#distractiepebaniputini的話題標(biāo)簽,這在羅馬尼亞語是“捉襟見肘也快樂”的意思。
It has been hailed as a huge success with KFC's Smart Menu, a low priced KFC meal deal, massively popular.
這款宣傳肯德基“明智之選”低價菜單的系列廣告大獲成功。
The idea for the campaign was created by marketing agency MRM Romania, based in Bucharest, where the campaign was devised by the chief creative officer, Nir Refuah, the copywriter Sandra Bold and the art director Nadejda Ghilca.
該廣告由一家名叫MRM羅馬尼亞(MRM Romania)的營銷公司創(chuàng)作,其總部位于布加勒斯特(Bucharest,羅馬尼亞首都)。創(chuàng)意來自該公司的首席創(chuàng)意總監(jiān)尼爾·勒弗阿(Nir Refuah)、廣告撰寫人桑德拉·伯德(Sandra Bold)和藝術(shù)總監(jiān)納德加·吉卡(Nadejda Ghilca)。
Vocabulary
mundane:平淡的,無趣的
spoof:滑稽的模仿
bragging:自夸的
flaunt:夸耀
parody:滑稽的模仿
inflatable:充氣的
(譯者:呂玲蔚SCNU 編輯:齊磊 侯瑋萍)
上一篇 : 兩會臨近 人大政協(xié)清理門戶
下一篇 : 雙語圖說2014年政府工作
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn