當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Lunch blogger Martha Payne turns down Hollywood
分享到
Martha Payne's blog NeverSeconds has logged more than three million page.(Agencies) |
Since Martha Payne’s fight against a council ban on her publishing photographs of her school dinners became an internet sensation, she has been inundated with promises of book, TV and movie deals. But it has emerged the nine-year-old accepted only one offer after her successful battle against censorship became an international cause celebre on Friday. The selfless Scottish schoolgirl has now agreed to team up with Nick Nairn, the celebrity chef, to help Argyll and Bute Council provide more nutritious meals for her and her classmates. The move emerged as Roddy McCuish, the SNP-run local authority’s leader, admitted the council had been wrong and offered to apologise to Martha when they meet later this week. He said the council’s communications department is to be overhauled after a public relations disaster that saw Martha’s case become the world’s third most talked about subject on the social networking site Twitter. David Payne, her father, yesterday said his daughter remains unfazed by the global attention, which drew more than five million people to her blog, NeverSeconds, where she posts photographs of her school dinners and rates them out of ten. “Since this started, we’ve had offers to appear on television shows from all around the world – daytime TV from Japan and from America. We’ve had Hollywood agents talking about a book and TV and maybe a film,” the smallholder said. “But we’ve turned them all down. Martha will be back in school on Monday and no doubt writing her blog.” However, she and her fellow pupils at Lochgilphead Primary School have agreed to help the council create a new menu. Martha has now raised more than £75,000 for development charity Mary's Meals after 5,500 people contributed. Her blog attracted the attention of Mr Nairn and Jamie Oliver last month when she posted a picture of a meal consisting of a pizza and solitary potato croquette, saying she would struggle to concentrate in lessons because of the miserly portions. Soon thousands of people from around the world were visiting the website to see what Martha had eaten that day, leaving comments and sending in photographs of their own lunches. But the council banned her from taking pictures last week, citing coverage in a Scottish tabloid newspaper calling for the school’s dinner ladies to be sacked. (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
英國小女孩瑪莎-佩恩把學校供應的午餐拍照并上傳至其博客,遭到政府禁止,此事在網(wǎng)上引發(fā)熱議。目前,佩恩已經(jīng)收到書籍、電視、電影等大量邀約。 但這位年僅九歲的小女孩只接受了一份邀請。她在上周五成功反擊政府審查一事在全球走紅。 這位無私的蘇格蘭小女生已經(jīng)同意和名廚尼克-納恩合作,幫助阿蓋爾-比特地方議會為她和同學們提供更有營養(yǎng)的午餐。 當?shù)刈h會議長羅迪-麥克瑞什承認議會的這種行為欠妥,并承諾在本周晚些時候與瑪莎會面時道歉。當?shù)卣商K格蘭國家黨領導。 他說,地方議會的新聞傳播部門在這起公關丑聞后會進行全面檢查?,斏陌咐蔀樯缃痪W(wǎng)站推特上全球第三大熱門話題。 小女孩的父親大衛(wèi)-佩恩昨天說,他的女兒對全球走紅一事仍然非常“淡定”。有超過500萬人瀏覽她的博客NeverSeconds,她在博客上發(fā)表了學校正餐的照片,并用滿分10分來進行打分。 他說:“自從這件事開始以來,我們已經(jīng)收到了來自全球的電視節(jié)目邀約,比如日本和澳大利亞的日間電視節(jié)目。還有好萊塢經(jīng)紀人和我們接洽寫書、拍電視、或者拍電影等等。”佩恩的父親是一名農(nóng)戶。 “但我們都拒絕了。瑪莎下周一要回學校,當然還會繼續(xù)寫她的博客?!爆斏退诼蹇思战切W的同學們已經(jīng)同意幫助當?shù)刈h會重擬一份新的菜單。 瑪莎為發(fā)起的慈善組織“瑪麗的午餐”已經(jīng)募集到了超過7.5萬英鎊,已有5500人捐款。 她的博客上月吸引了納恩和杰米-奧利弗的注意,當時她在博客上傳了一張午餐照片,其中包括一塊披薩餅,還有一份孤零零的炸土豆餅。她在博客上說,因為吃不飽,自己很難在課堂上集中精力。 不久,全球成千上萬名網(wǎng)民瀏覽她的博客看她當天吃了什么,留下評論,并且把自己的午餐照發(fā)給她。 但當?shù)刈h會上周禁止她繼續(xù)上傳午餐照,并引述了蘇格蘭一家小報的報道,該報道要求解聘學校的用餐負責人。 相關閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: cause celebre: 轟動的訟案,有名的案例 |
上一篇 : 查爾斯王子晉升英三軍榮譽元帥
下一篇 : 調(diào)查:美國嬰兒潮一代將不留遺產(chǎn)
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn