當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
最近instagram的一個小公主Pixie火了,不為別的,就因為她年僅2歲就擁有了自己的事業(yè),并且過著jet setting lifestyle——土豪生活!Jet set的意思是乘噴氣客機(jī)到處旅游的富豪。
Jet setting lifestyle refers to a lavish lifestyle the rich leads.
土豪生活就是富人所擁有的一種奢侈的生活方式。
Pixie the "Instagram Princess" has hundreds of photographs showing off her lavish lifestyle. In one she sits dressed in shades and a sun hat, perched posing by an empty pool at a luxury villa sipping at a non-alcoholic cocktail with the air of a millionaire lady.
那位照片分享上的小公主有百十來張炫耀她奢侈生活方式的照片。在一張圖片里她身穿小裙子,頭戴太陽帽,擺好姿勢坐在豪華別墅的游泳池的陰涼處,啜著一杯無酒精雞尾酒,活脫脫一個百萬名媛。
Example:
She has been leading a jet setting lifestyle since she won a lottery!
自從她中彩票以后就一直過著土豪生活!
(中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)
上一篇 : “冰桶挑戰(zhàn)”升級版“冰書挑戰(zhàn)”
下一篇 : 壓力太大?來點“腦輕松”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn