當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
常常有人在我們面前說(shuō)這不好那不好,自己有多么倒霉,但是細(xì)細(xì)聽來(lái),句句都是在夸自己,炫耀自己。這個(gè)時(shí)候,我們可以回他們一句:你這不是在bragplaining么?
Bragplaining is used when you complain about something for the sole purpose of brining it up in conversation to brag about it. Brag, complaining, so comes bragplaining.
一個(gè)人貌似在抱怨,實(shí)際上其唯一目的就是在談話中找個(gè)機(jī)會(huì)吹噓一下自己或炫耀一下自己的東西,這個(gè)時(shí)候我們就可以用“吹噓牢騷”來(lái)形容此人。該詞實(shí)際上由brag(吹噓)和complaining(抱怨)復(fù)合而成。
例句:
Guy 1:Man, I'm only getting 10MB/s download speed. Normally I get at least 15.
1號(hào)男:嗨,我這兒下載速度才是每秒10兆,以前至少都是15兆哪!
Guy 2:Quit bragplaining. We all know you're just bitching to show off.
2號(hào)男:少在那“吹噓牢騷”了。我們都知道你就是在炫耀。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)
上一篇 : 中國(guó)有BTA,美國(guó)有GAFA
下一篇 : 英將用“基因剪刀”發(fā)展新藥
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn