當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
經國家鐵路局技術委員會審查通過,國家鐵路局批準發(fā)布《高速鐵路設計規(guī)范》。該規(guī)范是中國正式發(fā)布的第一部高速鐵路設計行業(yè)標準,標志著我國高速鐵路技術體系形成。
請看《中國日報》的報道:
The National Railway Administration (NRA) on Monday officially unveiled the country's first design specification standards for high-speed rail, which experts say will help improve safety and boost exports.
國家鐵路局周一正式公布了首部高速鐵路設計規(guī)范,專家稱這會改善高鐵安全性并促進出口。
“高速鐵路設計規(guī)范”即design specification standards for high-speed rail, 設計規(guī)范我們常用design specification表示。而高速鐵路即高鐵,一般用high-speed rail表示,根據專業(yè)定義,高鐵是指運營時速在200公里以上的客運專線(passenger rail lines)。
該規(guī)范是中國正式發(fā)布的第一部高速鐵路設計行業(yè)標準,將從明年2月1日起實施。規(guī)范堅持安全第一(place the top priority on safety),并指出高速鐵路只允許運行動車組列車,普通列車不得上高鐵線路。
下面我們來看一下與高鐵有關的詞匯
高姐(高鐵上的女性乘務員)high-speed train attendant
動車 bullet train
城際高鐵 intercity high-speed rail
直達列車 non-stop train
貨運列車 freight train
鐵路專線 dedicated rail link
特等座 state cabins
商務座 business cabins
一等座 first-class seats
二等座 second-class seats
交錯停車 staggered parking
養(yǎng)路工 track maintenance worker
防護欄 protective fence
客流量 passenger flow
出軌系數(shù) derailment coefficient
實行浮動票價 floating prices
實名購票 real-name purchasing system
補票 replacement ticket
倒票 ticket scalping
正點率 on-schedule rate
上座率 occupancy rate
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 新規(guī):10歲以下孩子不能做“廣告代言人”
下一篇 : 我國新建21處“國家級自然保護區(qū)”
分享到
關注和訂閱
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn