當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)
分享到
聽說《甄嬛傳》要在美國(guó)播出了,網(wǎng)友們都在熱議那些經(jīng)典臺(tái)詞要怎樣譯成英文才傳神。不少有才網(wǎng)友還貢獻(xiàn)出了自己翻譯的版本供大家討論。此番,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》知名電影評(píng)論人周黎明攜英籍外專Andrew Graham及馬來西亞籍外專Valerie Ng 也為大家奉上《中國(guó)日?qǐng)?bào)》版《甄嬛傳》熱門臺(tái)詞的英文翻譯,歡迎討論。
詞匯
小主 Your ladyship
上一篇 : 都教授說考研英語(yǔ):翻譯的八大技巧
下一篇 : 不看后悔!神一樣的英語(yǔ)翻譯
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn