當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
近日,中西醫(yī)爭論的“戰(zhàn)火”燒到了中醫(yī)診脈驗孕這個話題上。有人愿出5萬獎金發(fā)起挑戰(zhàn),懸賞能準(zhǔn)確診脈驗孕的中醫(yī)。
Doctor who does not believe in traditional Chinese medicine (TCM) has offered 50,000 yuan reward to any TCM practitioner who is able to predict pregnancy with 80 percent success rate just by checking the pulse, according to a metro newspaper in Chengdu on Monday.
成都一份地鐵報紙周一報道稱,一位不信中醫(yī)的醫(yī)生拿出5萬元獎金,尋找僅診脈驗孕準(zhǔn)確率達(dá)到80%以上的中醫(yī)。
診脈即check the pulse或feel the pulse,診脈驗孕即predict pregnancy by checking the pulse。這位醫(yī)生稱,如果中醫(yī)能準(zhǔn)確診脈驗孕,他承諾一輩子不再說中醫(yī)是偽科學(xué)(pseudoscience)。一位具有20多年中醫(yī)從業(yè)經(jīng)驗的中醫(yī)師接受了該項挑戰(zhàn),并豪擲20萬擺擂對西醫(yī)進(jìn)行反挑戰(zhàn)(offered 200,000 yuan as a counter challenge against Western doctors)。
?(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)
上一篇 : 保險公司推出“寵物保險產(chǎn)品”
下一篇 : 身份證“自拍”系統(tǒng)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn