當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
央行日前宣布從16日起對符合審慎經(jīng)營要求且“三農(nóng)”和小微企業(yè)貸款達(dá)到一定比例的商業(yè)銀行下調(diào)人民幣存款準(zhǔn)備金率0.5個百分點。國務(wù)院總理李克強(qiáng)周二表示,要不斷創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式,豐富政策工具,優(yōu)化政策組合,在堅持區(qū)間調(diào)控中更加注重定向調(diào)控,確保實現(xiàn)全年經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展目標(biāo)任務(wù)。
請看《中國日報》的報道:
An optimal combination of policy tool will be used in macroeconoic control, and China will focus more on "targeted adjustment" — instead of big stimulus — to achieve the annual growth target of about 7.5 percent, he said on Tuesday.
李克強(qiáng)總理周二表示,在宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)控中要優(yōu)化政策組合,更加注重“定向調(diào)控”而不是依靠大規(guī)模刺激舉措來實現(xiàn)7.5%的全年經(jīng)濟(jì)增長目標(biāo)。
央行這次再度宣布targeted RRR cuts(定向降準(zhǔn)),目的是為了提振real economy(實體經(jīng)濟(jì)),保證全年經(jīng)濟(jì)發(fā)展目標(biāo)。RRR就是存款準(zhǔn)備金率,即reserve ratio。“定向降準(zhǔn)”是相對于across-the-board RRR cuts(全面降準(zhǔn))而言的。
李克強(qiáng)表示,定向調(diào)控將瞄準(zhǔn)經(jīng)濟(jì)運行中的prominent problems(突出問題)。他還表示,中國完全有條件、有能力在過去三十多年快速增長的基礎(chǔ)上,跨越middle-income trap(中等收入陷阱),繼續(xù)保持較長時期的中高速增長。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn