當前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
(Getty)
David Luiz, Brazil
A defender, a midfielder, a roving magnet for chaos — Luiz can do everything and he often tries to do it all at once. Gary Neville famously said, "He plays like he's being controlled by a 10-year-old on a PlayStation" and that remains the most accurate description of him. Fueled by the best of intentions and possessing incredible talent, Luiz can score against both teams in a given match, accidentally injure someone and cover every blade of grass on the pitch. He is the closest thing football has to the Tasmanian Devil.
大衛(wèi)·路易斯(David Luiz),巴西
后衛(wèi),中場,一個移動的混亂制造者——路易斯能做所有工作,也試圖一下子做所有事。加里·內(nèi)維爾(Gary Neville)有句名言:“路易斯踢球的方式好像是一個十歲孩子手中的PS《實況足球》球員?!边@個描述不可謂不精確。有著好想法和好天賦,路易斯能在一場比賽中射進兩個球隊球門,也能意外致人受傷,還會跑遍球場的每一寸。他是綠茵場上和袋獾最相近的生物。
上一篇 : 研究:看色情片致腦殘
下一篇 : 對工作挑剔的“90后”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn