當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
今年春節(jié),一些大城市傳統(tǒng)煙花爆竹銷量急劇下降,而電子鞭炮則銷量翻番。連日來籠罩全國多個(gè)地區(qū)的霧霾提高了民眾對(duì)空氣污染的重視程度,也促使人們采用更環(huán)保的方式來舉行各種新年活動(dòng)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
"Traditional firecrackers with suffocating smoke would worsen the already poor air quality. E-firecrackers, with similar costs, emit no pollution and can be reused in the future," said 62-year-old Xu Xuehua, a volunteer.
62歲的志愿者許雪華(音)說:“傳統(tǒng)的鞭炮會(huì)產(chǎn)生嗆人的濃煙,這會(huì)讓本就糟糕的空氣質(zhì)量變得更差。電子鞭炮的價(jià)格和傳統(tǒng)鞭炮差不多,但不排放污染物,以后還能循環(huán)使用?!?/p>
重度污染天氣催火了air purifier(空氣凈化器),也催火了e-firecracker(電子鞭炮)。為了抗擊霧霾,人們采用電子鞭炮和festive music(節(jié)日音樂)等形式來add to the festival atmosphere(增加年味)。
許多城市的政府部門都呼吁市民cut firework consumption(減少煙花爆竹燃放),氣象部門在春節(jié)期間還發(fā)布了firecracker advisory index(煙花爆竹燃放指數(shù))。
佛教信徒去寺廟朝拜時(shí)都會(huì)offer incense to gods and goddesses(向神靈敬香)和burn incense(燒香),今年春節(jié)北京雍和宮向香客免費(fèi)提供environmentally friendly incense(環(huán)保香),同時(shí)禁止香客帶入自己購買的香。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 春晚升級(jí)為“國家項(xiàng)目”
下一篇 : 養(yǎng)老金將實(shí)行“城鄉(xiāng)并軌”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn