All Party members must focus on strengthening the Party's governance capacity, advanced nature and purity.
全黨要牢牢把握加強黨的執(zhí)政能力建設(shè)、先進性和純潔性建設(shè)這條主線。
Combating corruption and promoting political integrity, which is a major political issue of great concern to the people, is a clear-cut and long-term political commitment of the Party.
反對腐敗、建設(shè)廉潔政治,是黨一貫堅持的鮮明政治立場,是人民關(guān)注的重大政治問題。
If we fail to handle this issue well, it could prove fatal to the Party, and even cause the collapse of the Party and the fall of the state.
這個問題解決不好,就會對黨造成致命傷害,甚至亡黨亡國。
Centralized leadership of the Party is the source of its strength and a fundamental guarantee for China’s economic and social development, ethnic unity and progress, and enduring peace and stability.
黨的集中統(tǒng)一是黨的力量所在,是實現(xiàn)經(jīng)濟社會發(fā)展、民族團結(jié)進步、國家長治久安的根本保證。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)