當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
前幾日嚴(yán)重的霧霾再度籠罩京城,為了減輕北京空氣污染,北京環(huán)保局決定嚴(yán)格控制燒烤、油煙等污染,年底前核心區(qū)公共場所全面取締露天燒烤。
請看《中國日報》的報道:
In summer, kitchen exhausts can contribute to 15 to 20 percent of the PM2.5 pollutants in downtown Beijing, according to 2012 research by Wang Yuesi of the Institute of Atmospheric Physics under the Chinese Academy of Sciences. That makes kitchen exhausts the third-largest source of air pollution, after vehicles and pollutants drifting from neighboring areas.
中科院大氣物理研究所的王躍思在2012年開展的研究發(fā)現(xiàn),2012年夏天,北京市中心的PM2.5顆粒污染物有15%到20%來自廚房廢氣。這使得廚房廢氣成為繼車輛尾氣和從周邊地區(qū)飄來的污染物之后的第三大空氣污染源。
未在室外安裝exhaust purification equipment(排氣凈化設(shè)備)的餐館將被禁止做燒烤。據(jù)報道,在收到的對空氣質(zhì)量的投訴中,路邊餐館的油煙是最多人抱怨的,其次是car exhausts(車輛尾氣)、industrial-waste gas(工業(yè)廢氣)、dust from construction sites(來自建筑工地的塵土)和dust from coal-fired boilers(燃煤鍋爐產(chǎn)生的煙塵)。
新治理方案出臺后,許多往日紅火的roadside barbecues(路邊燒烤攤)將不復(fù)存在,因?yàn)槟甑浊皩⒔故兄行膮^(qū)域出現(xiàn)露天燒烤攤。根據(jù)上個月出臺的clean-air action plan(清潔空氣行動計(jì)劃),餐館都必須安裝高效能的exhaust hoods and facilities(排氣罩和排氣設(shè)施)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 丹妮)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 韓國成“購物新寵”
下一篇 : “電動出租車”現(xiàn)身北京通州
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn