當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
分享到
2013年4月6日,美國(guó)演員湯姆·克魯斯(左)與鼎泰豐老板楊紀(jì)華(右)手捧小籠包在臺(tái)北101分店合影 |
A Taiwanese eatery famed for its dumplings was crowned Asia's best restaurant, whilerestaurants in Beijing claimed the lion's share of spots in the top ten of a new survey of the food-obsessed region's best dining. Din Tai Fung in the Taiwanese capital Taipei was ranked number one in the inaugural "101 Best Restaurants in Asia" list, released on Thursday by the U.S.-based food website The Daily Meal, which does similar polls in the United States and Europe. "Ultimately we chose ... a place best-known for doing one thing absolutely perfectly," said Colman Andrews, editorial director of The Daily Meal, adding that they were aware their selection of the restaurant, which has spun off into an international chain, would be controversial. Half of the top ten restaurants were in Beijing, with Duck de Chine - noted for its Peking duck - at second place, and the Chinese-style nouvelle cuisine Green T. House at third. "Our feeling is that Shanghai has had a good reputation as a restaurant city for some time, due both to a strong regional cuisine and the early incursions of Western celebrity chefs ... but that Beijing is definitely catching up," said Andrews. "It's an imperfect analogy, but in a way the culinary contrast between the two mirrors that between New York City and Washington D.C. The former is more famous as a food city, but Washington increasingly offers serious competition - usually just with a little less fanfare." Food critics, writers and long-term foreign residents in Asia, among others, voted on a list of restaurants pulled together over a six-month nomination period, considering cuisine, style, value and overall buzz, to select the top 101. Beijing's Temple Restaurant was fourth and Capital M, a modern Australian restaurant overlooking Tiananmen Square, was fifth. Another Beijing establishment, Dali Court, hit seventh. Varq, in the Indian capital New Delhi, came in sixth. The top ten was rounded out by Hong Kong's venerable Lung King Heen and Michel Bras TOYA, Japon, a Michelin three-star restaurant on Japan's northernmost island of Hokkaido. Andrews said that Asia's flourishing restaurant scene was developing some interesting new trends. Five Indian restaurants made the list, including one in Bangalore. "India, indeed, will continue to develop in restaurant terms - and I hope not entirely through the efforts of the top hotel chains - but I also think South Korea shows great promise, and frankly I'm surprised that more of its top restaurants didn't place on our list." The top Korean restaurant was The Byeokje Galbi in Seoul, which came in at 30. The list included restaurants in Cambodia, China, Hong Kong, India, Indonesia, Japan, Macau,South Korea, Singapore, Sri Lanka, Taiwan, Thailand, and Vietnam.
|
據(jù)路透社5月16日?qǐng)?bào)道——美國(guó)的美食網(wǎng)站“每日一餐”(The Daily Meal)于16日首次發(fā)布了“亞洲101家最佳餐廳”榜單,臺(tái)灣小籠包專賣店鼎泰豐榮獲亞洲最佳餐廳美譽(yù),北京占據(jù)前十餐廳的半數(shù)席位。 每日一餐網(wǎng)站的編輯主任科爾曼·安德魯斯(Colman Andrews)表示:“最后我們選擇了……一個(gè)以專注做好一道菜肴的餐廳?!彼a(bǔ)充說(shuō)他們明白選擇鼎泰豐會(huì)引發(fā)爭(zhēng)議。鼎泰豐已成為一家國(guó)際連鎖餐廳。 經(jīng)過(guò)6個(gè)月的提名階段,來(lái)自美食評(píng)論家、作家和長(zhǎng)住亞洲的外國(guó)居民就烹飪的方法、風(fēng)格、價(jià)值和總體感覺(jué)進(jìn)行投票,選出了前101家最佳餐廳。榜單上包括了來(lái)自柬埔寨、中國(guó)大陸、香港、印度、印度尼西亞、日本、澳門、韓國(guó)、新加坡、斯里蘭卡、臺(tái)灣、泰國(guó)和越南的餐廳。該網(wǎng)站還在美國(guó)及歐洲推出了類似榜單。 前十名餐廳中,半數(shù)席位來(lái)自北京。以北京烤鴨聞名的全鴨季排名第二,而中式風(fēng)格的新派料理店紫云軒排位第三。北京的寺廟餐廳排名第四,可在進(jìn)餐時(shí)俯視天安門廣場(chǎng)景象的澳大利亞Capital M西餐廳排位第五。大理院子餐廳榮獲第七。 安德魯斯說(shuō):“我們覺(jué)得上海的餐廳在一段時(shí)間里享有很高的聲譽(yù),因?yàn)樗鼈儞碛袑?shí)力強(qiáng)勁的地方菜,而且西方名廚進(jìn)入上海的時(shí)間也較早……但北京正在迎頭趕上。這是個(gè)不太完美的類比:上海和北京的烹飪差異就像紐約和華府一樣。紐約作為美食之城來(lái)說(shuō)更加有名,但是華盛頓的競(jìng)爭(zhēng)力也在持續(xù)增強(qiáng)。” 前十餐廳中,還包括排位第六的印度首都新德里的Varq餐廳、香港的龍景軒和日本北海道的三星米其林餐廳Michel Bras Toya Japon。 總榜上有五家印度餐廳上榜,其中一家位于班加羅爾。安德魯斯說(shuō):“實(shí)際上,印度將繼續(xù)在餐飲業(yè)發(fā)展下去,我希望他們不僅僅將精力集中在頂級(jí)連鎖酒店上。我還認(rèn)為韓國(guó)很有發(fā)展前景,說(shuō)實(shí)話,韓國(guó)的許多頂級(jí)餐廳沒(méi)有上榜讓我感到很驚訝?!迸盼蛔罡叩捻n國(guó)餐廳是首爾的The Byeokje Galbi餐廳,排名30。 相關(guān)閱讀 哈里王子訪美玩疊羅漢 英勇當(dāng)?shù)鬃?/a> 美國(guó)82歲老翁獻(xiàn)愛(ài)心 擁抱換理發(fā) (實(shí)習(xí)生袁凌子? 編輯:Julie)
|
|
上一篇 : 委內(nèi)瑞拉衛(wèi)生紙稀缺 形成搶購(gòu)狂潮
下一篇 : 米歇爾:奧巴馬的失敗足以談一下午
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn