當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
New fathers feel more attractive after their partner gives birth
分享到
One theory suggests men feel more masculine having helped create a child in their own image. |
Women may get a glow during pregnancy, but now it turns out that men feel they are more attractive as well - only after the baby has arrived. In the first study of its kind, men said that their self image improved after the birth in what is being called a ‘hidden benefit’ of becoming a dad. The scientists said that men could get the boost because they feel they are more masculine having just seen a mini version of themselves enter the world. They could also get a kick out of women cooing over them as they walk around with their baby. Women by contrast did not experience such a lift about their appearance - possibly because the physical demands of raising a child left them a shadow of what they used to be. The study examined 182 people who were all newlywed adults with an average age of 24 for a woman and 26 for a man. They asked them to give their verdict on their own wellbeing and appearance at the start of the study, the one year anniversary and the second anniversary. One question asked them to rate how attractive they found themselves on a scale of one to 10 and how ordinary they thought they were on a scale of one to five. For men who didn’t have children, notions of attractiveness remained stable. But those who became fathers during the study’s timeframe felt more attractive after their child was born than they did previously. Lead researcher Alicia Cast, an associate professor the University of California-Santa Barbara, said: ‘I was talking about this paper with my husband and he commented on the attention he got when he was seen in public holding our son after he was born. Like: "Aren’t you a good dad", "Look at that new dad with his baby". 'Women get that feedback, too, because everybody loves a new baby. But that (benefit) may be countered by other things she’s experiencing that he’s not, in terms of how her body has changed and being more physically tired. ‘There’s a lot of attention paid to how women think about themselves – particularly their bodies and their physical attractiveness – after childbirth. ‘But to our knowledge there’s been nothing that looked at men’. (Source: Dailymail) |
女人在懷孕期間可能會(huì)容光煥發(fā),但現(xiàn)在研究發(fā)現(xiàn),男人也會(huì)因此而感到自己魅力倍增——不過是在寶寶出生以后。 這一研究是首次對(duì)這一課題進(jìn)行探討,男人表示他們的自我形象在寶寶出生后有所改觀,這就是初為人父的“潛在益處”。 科學(xué)家稱,男人自我形象改善是因?yàn)樗麄儎偰慷米约旱奈⒖s版降臨世間,這讓他們感覺自己男子氣概倍增。 在男人抱著寶寶外出散步時(shí),那些圍著他們?nèi)崧暯徽劦呐藗円沧屗麄兏械接淇臁?/p> 相比之下,女人在孩子降生后卻沒有感覺自己形象有所改善,這可能是因?yàn)閹『?duì)女人的體力要求較高,讓她們無(wú)暇自顧,所以感覺自己還是老樣子。 該研究調(diào)查了182名新婚成人,其中女性的平均年齡為24歲,男性的平均年齡為26歲。 研究人員讓這些人分別在研究開始時(shí)、結(jié)婚一周年時(shí)和結(jié)婚兩周年時(shí)對(duì)自己的幸福度和形象做出評(píng)價(jià)。 其中一個(gè)問題是讓他們按1到10的等級(jí)對(duì)自己的魅力指數(shù)做出評(píng)價(jià),還讓他們按1到5的等級(jí)評(píng)價(jià)自己有多普通。 那些沒有生育小孩的男人對(duì)自身魅力的看法一直保持穩(wěn)定。 但那些在研究期間成為新爸爸的人在孩子出生后相比以前感到自己更有魅力。 首席研究員、加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校的副教授艾麗西婭?卡斯特說:“我和我的丈夫談?wù)撨@篇論文時(shí),他提到他抱著剛出生的兒子外出時(shí)所得到的關(guān)注。人們會(huì)說:‘真是個(gè)好爸爸’,或者說‘看那個(gè)抱著寶寶的新爸爸’。 “女人也會(huì)得到這樣的回應(yīng),因?yàn)榇蠹叶枷矚g小寶寶。不過這一益處可能被她正經(jīng)歷而男人沒有經(jīng)歷的其他事情抵消了,比如身體發(fā)生了變化,感覺更疲勞。 “很多研究關(guān)注的是女人在生孩子后如何看待自己——尤其是自己的身體和外表吸引力。 “但據(jù)我們所知還沒有研究關(guān)注男人在孩子出生后對(duì)自己的看法。” 相關(guān)閱讀 英經(jīng)濟(jì)蕭條致家庭煮夫數(shù)量超主婦 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮) |
Vocabulary: get a kick out of: 因某事感到愉快 coo: 脈脈含情地說話,溫聲細(xì)語(yǔ) |
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn