日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

什么是“漂綠”?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-02-16 13:21

分享到

 

這幾年,很多人的環(huán)保意識(shí)都有所提高,不少產(chǎn)業(yè)也都采取不同程度的環(huán)保措施,開(kāi)始邁向“綠色”時(shí)代。不過(guò),不見(jiàn)得所有打著“綠色”旗號(hào)的行為都是真正以環(huán)保為出發(fā)點(diǎn)的。他們可能只是以“綠色”之名行“牟利”之實(shí)。這就是近兩年大家聽(tīng)到的“漂綠”。

什么是“漂綠”?

Greenwashing (a compound word modelled on "whitewash"), or "green sheen," is a form of spin in which green PR or green marketing is deceptively used to promote the perception that an organization's aims and policies are environmentally friendly. Whether it is to increase profits or gain political support, greenwashing may be used to manipulate popular opinion to support otherwise questionable aims.

“漂綠”(greenwashinggreen sheen)是由“漂白”(whitewash)一詞演化而來(lái),指綠色公關(guān)或市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)團(tuán)隊(duì)用作欺騙性宣傳報(bào)道的一種形式,以此向大眾宣稱(chēng)某個(gè)組織的目標(biāo)和政策都是環(huán)境友好型的。不管其目的是增加利潤(rùn)或者獲得政治支持,“漂綠”行為都有可能被用來(lái)操控大眾意見(jiàn)以支持一些原本備受質(zhì)疑的行為目的。

The term greenwashing was coined by New York environmentalist Jay Westervelt in a 1986 essay regarding the hotel industry's practice of placing placards in each room promoting reuse of towels ostensibly to "save the environment." Westerveld noted that, in most cases, little or no effort toward reducing energy waste was being made by these institutions—as evidenced by the lack of cost reduction this practice effected. Westerveld opined that the actual objective of this "green campaign" on the part of many hoteliers was, in fact, increased profit. Westerveld thus labeled this and other outwardly environmentally conscientious acts with a greater, underlying purpose of profit increase as greenwashing.

Greenwashing一詞最早由紐約環(huán)保主義者杰?韋斯特維爾特在一篇1986年的文章中首創(chuàng),這篇文章主要講的是當(dāng)時(shí)賓館行業(yè)在每個(gè)房間都擺放標(biāo)識(shí)牌,簡(jiǎn)單從表面上鼓勵(lì)毛巾重復(fù)使用以“保護(hù)環(huán)境”。韋斯特維爾特指出,在大多數(shù)情況下,這些機(jī)構(gòu)并未采取任何節(jié)能措施,有證據(jù)表明,上述的標(biāo)識(shí)牌行為也未帶來(lái)任何支出下降的情況。韋斯特維爾特認(rèn)為,很多賓館采取這一“綠色行動(dòng)”的實(shí)際目的都是為了增加利潤(rùn)。由此,他就把這一類(lèi)表面上大張旗鼓倡導(dǎo)環(huán)保而實(shí)際上帶有更隱晦牟利目的的行為稱(chēng)為greenwashing(漂綠行為)。

(Source: Wikipedia)

相關(guān)閱讀

綠領(lǐng)工人 green-collar worker

比recycle更環(huán)保的upcycle

環(huán)保先鋒“土食者” locavore

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区