當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
分享到
Venue: An aerial photograph of the Olympic stadium in Stratford, east London. Germans say it will host a 'soggy mess' |
They have a reputation for faultless efficiency and planning events with meticulous detail. So perhaps we should be worried that Germans already believe London 2012 will be an 'Olympic-sized disaster'. Germany's leading news magazine has launched an attack on Britain’s preparations for the Olympics, poking fun at facilities and warning that the Games are destined to go down in history as a gigantic 'soggy mess'. The article in Der Spiegel trashes numerous aspects about the Games, from the 'clattering' Tube system that will transport most spectators to Olympic venues to pavements that are 'too narrow' and a passport control situation at Heathrow bordering on chaotic. 'London and the Olympic Games are clearly not made for each other,' it said. 'Visitors will need determination and, most of all, patience to reach the venues at all. And, for the locals, it all can’t end soon enough.' The article claims that the Olympics, which will run from July 27 to August 12, will be an 'arduous obstacle course for everyone'. 'Starting this week, the world’s biggest financial centre will be gripped by a special condition usually only seen in wartime,' it reads. 'Its 7.8million inhabitants are about to be joined by an average of 1million additional visitors per day. 'The already overloaded public-transportation system will be burdened with an additional 3 million fares per day. 'A total of 109 miles of the city’s streets will be closed off to normal traffic. 'Almost twice as many soldiers as Britain has in Afghanistan, a helicopter carrier and special forces units armed to the teeth will make the city look like it’s under siege.' The Germans, whose last efforts at hosting the Olympic Games saw Israeli athletes murdered in Munich in a security fiasco in 1972, then criticise an aspect beyond our control - the weather. It reads: 'And then there’s England’s classic bad weather, which has some wondering whether the Summer Games will turn into a fiasco. (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
德國(guó)人素來(lái)以完美的辦事效率和嚴(yán)密的籌劃著稱。 也許我們?cè)摀?dān)心德國(guó)人已然認(rèn)為倫敦2012奧運(yùn)會(huì)將成為一場(chǎng)“奧林匹克規(guī)模的災(zāi)難”。 德國(guó)的主流新聞雜志已經(jīng)對(duì)英國(guó)的奧運(yùn)籌備展開(kāi)攻擊,取笑倫敦的奧運(yùn)設(shè)施,并警告說(shuō)倫敦奧運(yùn)會(huì)注定會(huì)以“浸水的大爛攤子”之名載入奧運(yùn)史冊(cè)。 這篇刊登在德國(guó)明鏡雜志上的文章對(duì)倫敦奧運(yùn)會(huì)的諸多方面嗤之以鼻,從將運(yùn)送多數(shù)乘客到達(dá)奧運(yùn)場(chǎng)館的“嘈雜”地鐵,到“過(guò)窄”的人行道,再到倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)的入境護(hù)照管制所造成的混亂,無(wú)一幸免。 該文章稱:“倫敦和奧運(yùn)會(huì)雙方很明顯都不適于對(duì)方?!?/p> “游客們要得以最終到達(dá)場(chǎng)館要有決心,最重要的是還要有耐心。而且對(duì)當(dāng)?shù)厝藖?lái)說(shuō),這種情況一時(shí)半會(huì)兒可結(jié)束不了?!?/p> 該文章還說(shuō),從7月27日開(kāi)始到8月12日結(jié)束的倫敦奧運(yùn)會(huì)將成為“每個(gè)人都需要經(jīng)歷的一段艱巨的超越障礙訓(xùn)練”。 “從本周開(kāi)始,這個(gè)世界著名的金融中心將進(jìn)入一種通常只在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期才出現(xiàn)的特殊狀態(tài)。” “780萬(wàn)倫敦居民平均每天將面臨100萬(wàn)外來(lái)游客。” “早已不堪重負(fù)的公共交通系統(tǒng)每天還將額外負(fù)荷300萬(wàn)名乘客?!?/p> “總長(zhǎng)為109英里的城市街道將停止正常交通。 “英國(guó)調(diào)用了其阿富汗派遣部隊(duì)兩倍之多的士兵作為安保人員,派出一艘直升機(jī)航母,還啟用了全副武裝的特種部隊(duì),這將令倫敦看起來(lái)像是處于圍困之中?!?/p> 德國(guó)上次舉辦奧運(yùn)會(huì)還是在1972年,由于安保措施的慘敗,導(dǎo)致以色列運(yùn)動(dòng)員在慕尼黑被殺害,如今,他們倒在批評(píng)一個(gè)超出英國(guó)控制范圍的因素——天氣。 文章中說(shuō):“還有英格蘭臭名昭著的壞天氣,這不禁讓人有些懷疑本屆夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)是否會(huì)是一場(chǎng)慘敗?!?/p> 相關(guān)閱讀 倫敦出租車司機(jī)集會(huì)示威 抗議奧運(yùn)交通管制 倫敦奧運(yùn)門票銷售出錯(cuò) 花樣游泳多售出1萬(wàn)張 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie) |
Vocabulary: meticulous: 嚴(yán)密的;一絲不茍的 trash: 把……視為廢物 arduous: 艱巨的;費(fèi)力的 fare: 乘客 fiasco: 完全失敗;可恥的失敗 |
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn