當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗
分享到
There's work and there's your life's work.
The kind of work that has your fingerprints all over it. The kind of work that you'd never compromise on. That you'd sacrifice a weekend for. You can do that kind of work at Apple . People don't come here to play it safe. They come here to swim in the deep end.
They want their work to add up to something.
Something big. Something that couldn't happen anywhere else.
Welcome to Apple.
這是一封來自蘋果公司給新入職員工的信,談到了在蘋果公司的“工作”,寥寥數(shù)語。
它很讓人共鳴。它讓我看到信念的力量,對創(chuàng)造的熱愛。粗略意譯如下:
有一種工作只是工作。有一種工作是你終生的追求。
這種工作草木皆情,由你全情打造。這種工作你從來不會妥協(xié)。這種工作也會讓你甘愿犧牲周末。你可以在蘋果找到這樣的工作。在這里的人們不會閑庭信步,他們到這里擊水三千。
他們希望自己的工作能有一些不同的東西。
一些重要的東西,那些不可能在其他地方得到的東西。
歡迎來到蘋果。
相關(guān)閱讀
網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯大全:賣萌小清新英文逐個說
(來源:ifanr.com 作者:Wilson Wang 編輯:Julie)
上一篇 : 從“坑爹”說起
下一篇 : 華爾街日報頭版文章:致畢業(yè)生們
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn