日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

美婦女海外人工受孕 寶寶申請(qǐng)美國籍遭拒

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2012-04-20 08:54

分享到

 

美婦女海外人工受孕 寶寶申請(qǐng)美國籍遭拒

Ellie Lavi, an American-Israeli, plays with her daughters, Maya, left, and Shira, at their home in Tel Aviv. Lavi had trouble when she applied for US citizenship for them.

Get Flash Player

Chicago native Ellie Lavi could not have been happier when she gave birth to beautiful twin girls overseas.

She found that the US State Department did not share in her joy when she went to the US Embassy in Tel Aviv to apply for citizenship for her children.

An embassy staffer wanted to know whether Lavi got pregnant at a fertility clinic. She said yes and was told that her children were not eligible for citizenship unless she could prove that the egg or sperm used to create the embryo was from an American citizen.

"I was humiliated and horrified," Lavi said. "We're talking about the children I gave birth to. Of course they're my children."

The incident points out what critics say is a glaring inequity in US citizenship regulations. A child adopted overseas by a US citizen is eligible to become an American, and a baby born in the USA is American even if the parents are not.

But a child born to a US citizen overseas through the increasingly common practice of in vitro fertilization with embryos from donor eggs and sperm is not American, unless an American is one of the donors. And that can be hard to prove since clinics may not reveal such things about their donors due to confidentiality agreements, immigration law experts say.

"The problem is that the law hasn't kept up with the advances in reproductive technology," said Melissa Brisman, a lawyer in New Jersey who specializes in fertility issues.

The US State Department says a child born outside the USA to an American cannot receive citizenship until a biological link with at least one parent is established. That link does not exist if an infertile woman uses donor eggs at a clinic to conceive.

No such biological link exists for parents who adopt children overseas either, but US law exempts adopted children from the regulation.

"Although the regulations are designed to prevent the abuse of American citizenship laws" through fraudulent claims of parentage, Brisman said, "they're also hurting infertile Americans who simply want to pass on their citizenship to their kids."

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

當(dāng)美國芝加哥人艾麗?拉維在國外生下漂亮的雙胞胎女兒時(shí),她心里別提多高興了。

然而當(dāng)她前往以色列特拉維夫的美國大使館為孩子申請(qǐng)國籍時(shí),卻發(fā)現(xiàn)美國國務(wù)院并沒有分享她的喜悅。

一位大使館工作人員想知道拉維是否在生育診所里懷孕的。她回答說是,結(jié)果被告知她的孩子不夠資格加入美國國籍,除非她能證明造出胚胎的卵子或精子來自美國公民。

拉維說:“我感到羞辱又恐懼,我們談?wù)摰氖俏疑暮⒆?。她們?dāng)然是我的孩子?!?/p>

這一事件指出的問題就是評(píng)論家所說的美國國籍法中存在的赤裸裸的不公平。美國公民在海外收養(yǎng)的孩子有資格成為美國公民,而在美國生下的小孩,就算父母不是美國人,也是美國公民。

但是,美國公民在海外通過捐贈(zèng)卵子和精子體外受精造出的胚胎所生的孩子卻不是美國人,除非其中一位捐贈(zèng)者是美國人。體外受精如今越來越普遍。移民法專家說,診所也許因保密協(xié)議無法透露捐贈(zèng)者的信息,所以捐贈(zèng)者國籍便難以證實(shí)。

新澤西的一位專打生育糾紛官司的律師梅麗莎?布里斯曼說:“問題在于法律未能跟上生殖技術(shù)的發(fā)展步伐?!?/p>

美國國務(wù)院稱,美國人在美國境外生下的小孩不能獲得美國國籍,除非父母親至少其中一位和孩子確定存在血緣關(guān)系。如果是不孕婦女在診所用捐贈(zèng)的卵子懷上的孩子,那么這一關(guān)系便不存在。

那些在國外收養(yǎng)孩子的父母和孩子也不存在血緣關(guān)系,但是美國法律卻讓收養(yǎng)的孩子可以免于受這一規(guī)定的約束。

布里斯曼說,盡管這一規(guī)定旨在防止人們假稱有親子關(guān)系而濫用美國國籍法,但“這一規(guī)定也傷害了那些只是想讓孩子繼承自己國籍的不孕不育的美國人”。

相關(guān)閱讀

荷蘭男子“自然捐精”9年生下82名子女

英男子開生育診所親自捐精 子女多至600人

澳女嬰在加早產(chǎn) 醫(yī)療費(fèi)達(dá)百萬美元

津巴布韋女子團(tuán)伙為收集精子強(qiáng)暴男性游客

女?dāng)?shù)學(xué)教授少源于該職業(yè)和生育相沖突

日本培育出人工精子 沒男性也能生育后代

研究:女性長相決定生孩子多少

英上萬父母為孩子儲(chǔ)存臍帶血 但功效存疑

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

embryo: 胚胎

glaring: 刺目的,耀眼的

in vitro fertilization: 試管內(nèi)受精,體外受精

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区